the amount of money i spend is conditioned by the amount i earn.不需要what引导吗?我的意思老觉得这个句子不对啊,spend的后面怎么接be动词啊,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:00:42
the amount of money i spend is conditioned by the amount i earn.不需要what引导吗?我的意思老觉得这个句子不对啊,spend的后面怎么接be动词啊,

the amount of money i spend is conditioned by the amount i earn.不需要what引导吗?我的意思老觉得这个句子不对啊,spend的后面怎么接be动词啊,
the amount of money i spend is conditioned by the amount i earn.不需要what引导吗?
我的意思老觉得这个句子不对啊,spend的后面怎么接be动词啊,

the amount of money i spend is conditioned by the amount i earn.不需要what引导吗?我的意思老觉得这个句子不对啊,spend的后面怎么接be动词啊,
楼上说用what 引导定语 是完全错误的 定语只能用which 或者 that 来引导
看这个句子对不对 首先要分析句子成分
The amount of money是主语,is conditioned by the amount i earn,这部分是谓语 而主语中又有定语 也就是说 I spend做 the amount of money的定语 并且省略了 that
其实正常的句子应该是
the amount of money (that) i spend is conditioned by what i earn.

the amount of money i spend 是整句话的主语,这是一个主语从句。LZ所说的what是引导主语从句的,这句话也可以说what i spend is conditioned by the amount i earn,就是说这里的the amount of money i spend 代替了what.

这里的Be 动词不是对Spend起作用哦,而是对前面的整句 the amount of money i spend (我所花的钱的多少)起作用,把前面 我所花的钱的多少 看成一个整体的。
整句翻译起来的意思是: 我所花的钱的多少是根据我挣的钱的多少来决定的。

如果要用what的话,这句话也可以改成:

the amount of money (wha...

全部展开

这里的Be 动词不是对Spend起作用哦,而是对前面的整句 the amount of money i spend (我所花的钱的多少)起作用,把前面 我所花的钱的多少 看成一个整体的。
整句翻译起来的意思是: 我所花的钱的多少是根据我挣的钱的多少来决定的。

如果要用what的话,这句话也可以改成:

the amount of money (what) i spend is conditioned by what i earn.

希望帮到你

收起

不需要也没发现为什么要用what引导
i spend 是money的定语,倒是可以用that引导