疑难句子,比较难懂honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans,to the miskito indians in the jungle.书上的翻译是:洪

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 08:55:58
疑难句子,比较难懂honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans,to the miskito indians in the jungle.书上的翻译是:洪

疑难句子,比较难懂honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans,to the miskito indians in the jungle.书上的翻译是:洪
疑难句子,比较难懂
honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans,to the miskito indians in the jungle.
书上的翻译是:洪都拉斯也正开发一条信道,把大西洋沿岸的美洲土著人社区,如加勒比印第安和非洲人的后裔加利福那人社区,和生活在丛林中的墨斯奇陶印第安人社区连接起来.
这个句子我疑点重重:洪都拉斯开发信道之后的句子 为什么翻译成这样呢 加勒比和非洲那句子是说明大西洋沿岸的美洲土著人的么?到底是谁和谁的信道..我搞不懂
那既然from carifuna 作为介宾短语作定语修饰the atlantic coast,为什么翻译出来descendents of the caribbean indians and africans是来说明carifuna的呢?

疑难句子,比较难懂honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans,to the miskito indians in the jungle.书上的翻译是:洪
carifuna,应该是garifuna 人,是加勒比印第安人和非州裔混血的后代.所以他们不是纯种的印第安人.
这句话简单的来看就是
honduras is developing a means of connecting the native american communities from carifuna to the miskito indians.
信道是为了联系garifuna 人 和原始部落的印第安人.

connect sb to sb
connect“美国印第安土著、加勒比和非洲人的后裔” to “墨斯奇陶印第安人”
这样说明白了伐 ?

这句话其实是connect the native american communities to the miskito indians.用的是connect...to...句型,from carifuna 作为介宾短语作定语修饰the atlantic coast,而in the atlantic coast from carifuna又作定语修饰the native american comm...

全部展开

这句话其实是connect the native american communities to the miskito indians.用的是connect...to...句型,from carifuna 作为介宾短语作定语修饰the atlantic coast,而in the atlantic coast from carifuna又作定语修饰the native american communities, 而"descendents of the caribbean indians and africans"是插入语(也可看做是同位语)作用是解释说明the native american communities的。

收起

honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans, to the miskito indians in the jungle...

全部展开

honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans, to the miskito indians in the jungle.
洪都拉斯也正开发一条信道,把大西洋沿岸的美洲土著人社区,如加勒比印第安和非洲人的后裔加利福那人社区,和生活在丛林中的墨斯奇陶印第安人社区连接起来。
connect A to B。connect“美国印第安土著、加勒比和非洲人的后裔” to “墨斯奇陶印第安人”
descendents of the caribbean indians and africans插入语作为同位语

收起

疑难句子,比较难懂honduras is developing a means of connecting the native american communities in the atlantic coast from carifuna,descendents of the caribbean indians and africans,to the miskito indians in the jungle.书上的翻译是:洪 比较有哲理的句子和对句子的体会句子不能太易懂,也不能太难懂!体会两三句话就行!急! 一句难懂的英文句子A platitude is as enriching intellectually as last month's bread is satisfying nutritionally.晕...那些垃圾软件 英语翻译这样比较通俗易懂,太书面的反而难懂。 有没有什么比较难懂的告白词 帮我找几段比较难懂的古文越多越好 这个句子好难懂呀!The foundation program is ____ to that of the Management Sciences degree with one exception.A.desperateB.dienticalC.dramaticD.eventual 《纪念刘和珍君》有哪些句子很难懂 banco cen丅ral de honduras是什么意思 banco central de honduras 这哪国的货币 一些比较难懂有内涵的两字词语.回答四字词语的是瞎子! 具体点呢 应为比较难懂吧 我都弄了很长时间啦 什么是可逆现象和不可逆现象?和时间之类的,比较难懂得东西有关. 寻晦涩难懂的书籍如易经只要中国的,道家最好,那种非常难懂的又比较玄奥的,推荐俩三本就成 描写希望台湾回归的句子作文上要用到,不要太深奥难懂. 谁有古代文言文中的经典语句要有哲学性质一般人很难懂的句子 英语语法-句子-划分成分 求一字之师,以下均为划分句子成分疑难(先),括号内需特别解释(再)!求一字之师,以下均为划分句子成分疑难(先答),括号内需特别解释(再解),如阁下也有不 感到疑难,词语