英语翻译Japan's productivity has overtaken America's in some manufacturing industries,but elsewhere the United States has clung to its lead.还有一个:For convenience's sake,most couples in America have a joint bank account instead of separat

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:35:29
英语翻译Japan's productivity has overtaken America's in some manufacturing industries,but elsewhere the United States has clung to its lead.还有一个:For convenience's sake,most couples in America have a joint bank account instead of separat

英语翻译Japan's productivity has overtaken America's in some manufacturing industries,but elsewhere the United States has clung to its lead.还有一个:For convenience's sake,most couples in America have a joint bank account instead of separat
英语翻译
Japan's productivity has overtaken America's in some manufacturing industries,but elsewhere the United States has clung to its lead.
还有一个:For convenience's sake,most couples in America have a joint bank account instead of separate accounts.

英语翻译Japan's productivity has overtaken America's in some manufacturing industries,but elsewhere the United States has clung to its lead.还有一个:For convenience's sake,most couples in America have a joint bank account instead of separat
日本在生产力的某些制造业领域已经赶超了美国,但是在其他领域,美国还是紧守着领先地位.
为方便起见,大部分美国夫妇有一个联合银行账户,而不是独立账户.

日本在某些制造业领域的生产力已经赶超了美国,但是在其他领域还是美国紧守着领先地位。

1. 日本的生产率已经超过美国在一些制造业,而且在其他地方,美国坚持其领先。
2. 为方便起见,大多数夫妇在美国有一个独立帐户,而不是联合银行帐户。

在一些制造实业公司,日本的生产力已经赶超了美国的生产力,但是在别处(其它方面)美国已经领先了。

日本在一些制造业方面已经超过美国,但在其他方面,美国保持其领先。
为方便起见,在美国大多数夫妇有一个联合银行帐户而不是独立帐户。