英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:49:11
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
与朱元思书--原文
  作者:吴均
  风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝.
  水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.
  夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日.
  与朱元思书--译文
  作者:吴均
  没有一丝风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色.船随着江流漂漂荡荡,时而向东,时而向西.从富阳到桐庐一百来里路,奇山异水,在天下独一无二.
  水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚.湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪的势头犹如奔马.
  江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意.(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰.(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐.蝉不停地叫着,猿不停地啼着.看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返.树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光.