各路高手,我觉得这句话翻译的有问题,帮我看看吧为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:51:14
各路高手,我觉得这句话翻译的有问题,帮我看看吧为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of

各路高手,我觉得这句话翻译的有问题,帮我看看吧为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of
各路高手,我觉得这句话翻译的有问题,帮我看看吧
为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...

各路高手,我觉得这句话翻译的有问题,帮我看看吧为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of
"Why I have never catched[=caught] the happiness? Whenever I want [=think of] you ,I will be accompanyed [=accompanied] by the memory of... "
翻译建议:
[A] "I wonder why happiness always bypasses me.Once in a while when I think of you...I'll let the past memory to fill my loneliness. "
[B] "Why happiness always bypasses me? Once in a while when I think of you...I'll let the past memory to accompany me. "
备注:
(1) "Whenever" 是<每当...>; "once in a while" 才是<偶尔>.
(2) "passed by; abandon..." 都不是 <擦肩而过>; "bypass" 才是 <绕行/绕肩而过...>
(3) "memory" 是回忆; "past memory" 更准确描述过去的感情.

这是意译,也对。
为什么我总是抓不住幸福?每当我想你,
就会让回忆来陪伴我。

鄙人如此翻译一番:
Why is the happiness always abandoning me?
There are times when I think of you.
At that time just let the memory stay by my side.

是对的,毕竟语言不一样,翻译过来当然有差别,不能太追求细节 。
欲穷千里目,更上一层楼 被外国人翻译成 Do you want to see farther,Please go upstairs

Why do I always pass by the happiness?
Let the memory accompany me whenever i think of you.

各路高手,我觉得这句话翻译的有问题,帮我看看吧为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我. Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of “我存在在你的存在”这句话是什么意思来着、听着是不是有点矛盾.前来请教各路高手帮我解剖下. 有哪位高手能帮我翻译这句话,“已返工好的货物”,不要电脑翻译. 英语高手帮我看看这句话的时态吧,总觉得有问题,谢谢!While in some countries people’s basic supply and nutritious needs have been met, they began to pursue better health. brb,my cat is killing my dog有没有英文高手帮我翻译一下这句话的意思? 请求英语高手帮我翻译个句子?one gets as much as he gives?这句话是什么意思?在网上查的是 : 一个人得到尽可能多的回事?有的人变得和他一样多了什么?我觉得都是错误的.有没有谁帮我翻译翻译 求这句话的意思,谁帮我翻译翻译~跪谢 Quel est le jour baise 我觉得是法语 有人可以帮我解释一下这句话:“相信别人,就是用别人的智慧解决自己的问题” 有人问我 ,说这句话 有漏洞 我觉得挺有道理的 但是 觉得很别扭! 关于概率密度的一道题画五角星的这道题,请各路高手帮我看看 英语翻译麻烦英语高手来帮我翻译一下,这句话,“美容美发用品公司”最好翻译的比较准确,精确 “我觉得上课很累!”用英语帮我翻译下这句话! 英语翻译哪位英语高手帮我翻译下这句话!《亲爱的!我还是忘不了你!对不起~我还是这嚒爱你!》那位高手帮我翻译下~小弟感激不尽!这嚒多撒?那个才对的?晕死~ 我儿子叫陈子扬,性格开朗阳光,希望各路英文高手帮我取一个适合他的英文名, 麻烦英文高手帮我翻译一下这句话请问守护永恒的爱英文应该怎么讲? I do not to respect and fear anyone请 高手帮我翻译这句话的意思 哪位高手帮我翻译下这句话What path should i take?个人情感方面的好像 “将爱情之箭射向你的心房” 哪位高手可以用英文帮我翻译一下这句话 求英文高手帮我翻译句话,胸膛永远是你温馨的港湾