lawyers and businesspeople have to have abasic understanding of legal systems other than their own(1).The consequence of failing to so cannot be more forcefully stated than by quoting from a recent opinion of Philippine Supreme Court Justice Cruz(2):

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 14:23:08
lawyers and businesspeople have to have abasic understanding of legal systems other than their own(1).The consequence of failing to so cannot be more forcefully stated than by quoting from a recent opinion of Philippine Supreme Court Justice Cruz(2):

lawyers and businesspeople have to have abasic understanding of legal systems other than their own(1).The consequence of failing to so cannot be more forcefully stated than by quoting from a recent opinion of Philippine Supreme Court Justice Cruz(2):
lawyers and businesspeople have to have abasic understanding of legal systems other than their own(1).The consequence of failing to so cannot be more forcefully stated than by quoting from a recent opinion of Philippine Supreme Court Justice Cruz(2):
如何翻译呢.
(1)their own代表的什么
(2)整个第二句如何翻译,Cruz如何翻译.

lawyers and businesspeople have to have abasic understanding of legal systems other than their own(1).The consequence of failing to so cannot be more forcefully stated than by quoting from a recent opinion of Philippine Supreme Court Justice Cruz(2):
lawyers and businesspeople have to have abasic understanding of legal systems other than their own(1).The consequence of failing to DO(3) so cannot be more forcefully stated than by quoting from a recent opinion of Philippine Supreme Court Justice Cruz(2):
1.their own指这个些自己所处的法律体系,后面省略了legal systems
2.Cruz是一个人的姓,Supreme Court Justice,高级法院大法官
3.这里应该漏了一个do
cannot be more forcefully stated = is mostly forcefully stated
翻译:律师和商人必须对其自身所处的法律体系以外的法律体系(译者注:即别国的法律体系)有一个基本的了解.未能做到这一点的后果,引用菲律宾高级法院大法官Cruz最近的一个观点来说明是再有力不过的了.