英语翻译上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it.下文:It is an entirely different style of behavior,arising out of entirely different set of attitude

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 06:37:16
英语翻译上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it.下文:It is an entirely different style of behavior,arising out of entirely different set of attitude

英语翻译上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it.下文:It is an entirely different style of behavior,arising out of entirely different set of attitude
英语翻译
上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it.
下文:It is an entirely different style of behavior,arising out of entirely different set of attitudes.
提示:这是一篇短文的片段,第2句是紧跟第1句的,不用翻译,结合意思理解就可以了,主要是分析第一句的句子结构,哪些部分是属于从句的,是什么从句,
虚心接受下面的提议,真是万分感谢你们,因为心急忘了礼仪了,呵呵
这个句子主语,谓语很清楚,关键是宾语从句到底是什么意思不清楚,省略了一些东西,

英语翻译上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it.下文:It is an entirely different style of behavior,arising out of entirely different set of attitude
" Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it."这句话可以理解为 "most psychologists seem to suppose that it less of the same thing as intelligence,instead of unintelligence"
意思:很清楚的是,大多数心里学家倾向于假设的并不是缺乏才智,它只是缺少和聪明人一样的东西.
后面那句的意思是,这是一种风格完全不同的行为,上升为处理问题时完全不同的态度.
如果说要找出省略的部分,那我把句子翻译的详细点:很清楚的是,大多数心里学家(在这个问题上),他们倾向于假设的并不是说(这些人)缺乏才智,(他们这些人)只是缺少和(聪明的人)一样的东西.这是一种风格完全不同的行为,上升为处理问题时完全不同的态度.
其实主要是要根据上下文,就比较好理解了.

你用有道在线翻译、金山在线、必应在线翻译就好了,电脑翻译的无非个别词有点问题,自己改过来就好。

just as clearly,unintelligence is not (what most psychologists seem to suppose,)the same thing as intelligence,only less of it.
括号中的是从句,应该是状语从句吧,主句是unintelligence is not the same thing as intelligence,only less of it.

真是大爷,一副命令的口吻,是要考考别人吗?一点提问 或者请教的态度都让人看不到

英语翻译上文:Just as clearly,unintelligence is not what most psychologists seem to suppose,the same thing as intelligence,only less of it.下文:It is an entirely different style of behavior,arising out of entirely different set of attitude 英语翻译this pattern that was now visiable in the atmosphere of the entire planet and then he projected into the future where this was headed unless we made some adjustment.and it was just as clear as day. as clear as crystal是什么意思 英语翻译(1)The decision to leave Kimberly with Mr.Mays rendered her suit debated .(2)Thus he made clear that she was more than just property to be handled as adults saw fit.PS:做四级真题时不理解的句子~ it was just as clear as day这句as clear as day意思和用法主要讲下用法,比如造句,前面都跟什么样的词或句子 英语翻译a clear definition 英语翻译Something as simple as washing your face with cold water may clear your mind and reduce pressures. it is as clear as daylight that 英语翻译A beautiful girl as just beside you 英语翻译just as important在这里怎样翻译 英语翻译Just close your eyes and then remember The thoughts you've locked away When tomorrow comes you'll wish You had today And as we sit here alone Looking for a reason to go on It's so clear that all we have now Are our thoughts of yesterday 英语翻译It mush clear by now that thought begins at birth,There are psychologists who would not want to term the anticipatory gestures just spoken of as thought.Even they,however,would have difficulty pinpointing the stage of development or learn 英语翻译As it turns out that human being can really be more open and clear with the growth of vision! 英语翻译just as long as you understand句中这里怎么翻译好 英语翻译In business,willingness is just as important as ability.谢绝翻译软件的翻译. 英语翻译just forward the money as soon as possible.这句话怎么翻译? 英语翻译最好能告诉我just as 后面为什么不再来一个as 英语翻译A are subject to challenge just as are B这个句子怎么有两个are的?还有just as are那里是just as | are 还是just | as are?