英语翻译Are you really being lnvited?If someone asks if you are free at a certain time and invites you to an event,you are not required to commit yourself until you know what the invitation is for.For example,if you say that you’re free and the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:48:39
英语翻译Are you really being lnvited?If someone asks if you are free at a certain time and invites you to an event,you are not required to commit yourself until you know what the invitation is for.For example,if you say that you’re free and the

英语翻译Are you really being lnvited?If someone asks if you are free at a certain time and invites you to an event,you are not required to commit yourself until you know what the invitation is for.For example,if you say that you’re free and the
英语翻译
Are you really being lnvited?
If someone asks if you are free at a certain time and invites you to an event,you are not required to commit yourself until you know what the invitation is for.For example,if you say that you’re free and the invitation turns out to be something you’d hate to do (a trip to a local sight you’ve seen ten times),then you will be in a position to take back your acceptance or invent an excuse later.If this happens,tell the person who invites you that you have to check and that you’ll tell him or her later.If an invitation must be refused,most people expect a reason.The following sequence would be appropriate :apology,reason for refusal,thanks for the invitation.
When someone asks you to his or her home,it is very clear who is the guest and who is the host,but invitations to restaurants for lunch,dinner,coffee,a drink,etc.,sometimes present problems,and the customs vary in different parts of the United States.
In many instances it is the inviter who pays,as one would expect,but in some instances each one pays his or her own check:You “go Dutch.”This is often the case with friends in informal situations,such as “Let’s go and get a beer”or “Want a cup of coffeee?”In some parts of the country,however,some people like to entertain friends by taking them to a restaurant for dinner instead of having dinner at home.In this case the host expects to pay and the guest may offer to leave the tip,which may be declined by the host.(If so ,just let the matter drop.)If the invitation is expressed in fairly casual terms,such as “Let’s go to (name of a restaurant)for dinner,”it may be more of a suggestion than an invitation,so you should be prepared to pay your part of the bill.
If you want to invite someone for a meal at a restaurant ,be explicit:“I’d like to take you to…”Americans should be explicit also,but they often assume you know the local customs in the matter.Ask a friend’s advice if you are not sure.
There are also phrases that sound like invitations but in fact are not .People may say things like:“We’ll have to get together sometime”or “You’ll have to come over and visit us sometime.”You can identify such non-invitations by their generality-there is no specific time mentioned,and the word “sometime”is often used.They are often ritual expressions of parting.On these occasions you could respond:“Yes,that would be nice,”or “I’d love to”,or something similar,and then let the subject drop.If they do not call you,you could always invite them for some occasion.

英语翻译Are you really being lnvited?If someone asks if you are free at a certain time and invites you to an event,you are not required to commit yourself until you know what the invitation is for.For example,if you say that you’re free and the
你真的被邀请了吗?
如果有人问你是否有时间去参加一个活动,你不需要马上承诺他直到你知道是去做什么.比如说,如果你说你有空然后发现这是一件你很讨厌是事(比如说一个去过10次的地方),这时候你就需要收回你的承诺或者编造一个借口.如果这样的事发生了,告诉这个邀请你的人你需要考虑下,晚点再回复他.如果你想要拒绝邀请,大多数人希望听到原因.你可以先道歉,然后说明为什么拒绝,最后谢谢他的邀请.
当某人邀请你去他家的时候,很明显谁是主人谁是客人,但邀请去餐厅吃午饭,晚饭,咖啡,喝饮料等等的时候,有时候会出现美国各地方风俗不一样的问题.
在很多情况下是邀请的人付款,但有的情况下是各付各的.和朋友出去经常会有这样的情况“去喝杯啤酒”或者"想去喝杯咖啡吗”.在美国某些地方,有些人喜欢带朋友出去吃晚饭而不是在家.在这样的情况下,主人希望由他来请客,客人可以出点小费,但也可能被主人拒绝.(如果是这样,就给主人付).如果有人用比较平常的语气邀请你,比如说“让我们去(饭店名称)吃饭吧”,这就比较像是和你商量而不是请客,你要做好付你自己那份的准备.
如果你像请人吃饭,明确的和他说“我要请你去...”虽然美国人应该是坦率的,但是他们经常以为你知道当地的习俗.问问你的朋友如果你不确定.
也有一些短语听起来像是邀请但其实不是.人们可能会说“有时间聚一聚”或者“你有时间要过来看下我们”.你可以从那些概括性的词看出这不是邀请,没有具体的时间,而且“有时”这词经常用到.他们经常用这种老套的表达.这种时候你可以回答“好的,那真是太棒了”或者“我愿意”或者其他差不多的话,然后放下这个话题.如果他们没打电话给你,你也可以邀请他们到一些聚会.
全手打啊...手都酸了

d吗?
如果有人问你你是自由的在某一个时间和邀请你来参加一个活动,你不需要把自己交托直到你了解邀请是给你的。例如,如果你说你是自由和邀请,原来是一些你讨厌做(去看一个地方见过10次),那么你就身处一种(有利)位置来拿回你的接受或编造一个藉口之后。如果这一切发生的时候,告诉人邀请你,你必须检查,你就告诉他或她以后。如果请帖右下角必须被拒绝,大多数人的期待一个原因。下列顺序将是恰当的:拒绝道歉...

全部展开

d吗?
如果有人问你你是自由的在某一个时间和邀请你来参加一个活动,你不需要把自己交托直到你了解邀请是给你的。例如,如果你说你是自由和邀请,原来是一些你讨厌做(去看一个地方见过10次),那么你就身处一种(有利)位置来拿回你的接受或编造一个藉口之后。如果这一切发生的时候,告诉人邀请你,你必须检查,你就告诉他或她以后。如果请帖右下角必须被拒绝,大多数人的期待一个原因。下列顺序将是恰当的:拒绝道歉,原因,谢谢你的邀请。
当有人问你对他或她的家,这是很清楚谁是嘉宾,谁是主人,但是邀请去餐厅吃午餐,晚餐,咖啡,喝一杯水,等,有时存在的问题,以及不同的风俗习惯不同部位的美国。
在许多情况下是邀请人谁支付,作为一种期望,但在某些情况下每个人只付他或她自己的检查:你“各付各的。“这是常有的情形和朋友在非正式场合,如“我们去买杯啤酒”或“要一杯coffeee吗?”在这个国家的某些地域,然而,有些人喜欢宴请朋友带他们去餐馆吃饭,而不是在家共进晚餐。在这种情况下,主持人希望付出和客人提供离开尖端主人将可能被拒绝。(如果这样,才让物质下降。)如果邀请表示相当随意条件,如“让我们去一家餐馆的名字)共进晚餐,“也许是更为有效的建议而不是邀请,所以你应该准备付你的一部分帐。

收起

你真的被邀请吗?
如果有人问你你是自由的在某一个时间和邀请你来参加一个活动,你不需要把自己交托直到你了解邀请是给你的。例如,如果你说你是自由和邀请,原来是一些你讨厌做(去看一个地方见过10次),那么你就身处一种(有利)位置来拿回你的接受或编造一个藉口之后。如果这一切发生的时候,告诉人邀请你,你必须检查,你就告诉他或她以后。如果请帖右下角必须被拒绝,大多数人的期待一个原因。下列顺序将是恰当的...

全部展开

你真的被邀请吗?
如果有人问你你是自由的在某一个时间和邀请你来参加一个活动,你不需要把自己交托直到你了解邀请是给你的。例如,如果你说你是自由和邀请,原来是一些你讨厌做(去看一个地方见过10次),那么你就身处一种(有利)位置来拿回你的接受或编造一个藉口之后。如果这一切发生的时候,告诉人邀请你,你必须检查,你就告诉他或她以后。如果请帖右下角必须被拒绝,大多数人的期待一个原因。下列顺序将是恰当的:拒绝道歉,原因,谢谢你的邀请。
当有人问你对他或她的家,这是很清楚谁是嘉宾,谁是主人,但是邀请去餐厅吃午餐,晚餐,咖啡,喝一杯水,等,有时存在的问题,以及不同的风俗习惯不同部位的美国。
在许多情况下是邀请人谁支付,作为一种期望,但在某些情况下每个人只付他或她自己的检查:你“各付各的。“这是常有的情形和朋友在非正式场合,如“我们去买杯啤酒”或“要一杯coffeee吗?”在这个国家的某些地域,然而,有些人喜欢宴请朋友带他们去餐馆吃饭,而不是在家共进晚餐。在这种情况下,主持人希望付出和客人提供离开尖端主人将可能被拒绝。(如果这样,才让物质下降。)如果邀请表示相当随意条件,如“让我们去一家餐馆的名字)共进晚餐,“也许是更为有效的建议而不是邀请,所以你应该准备付你的一部分帐。
如果你想邀请某人要一顿饭在一家餐厅,要明确:“我想带你去…"美国人应该明确地,但是他们经常认为你知道当地的风俗在这件事。找一个朋友的建议如果你不确定。
也有一些短语,听起来像邀请,但事实上不可能会说诸如超前:“我们将会找时间聚聚。”或“你要过来看我们家做客。“你可以辨别出这些non-invitations他们没有具体时间generality-there提到了,而且单词“有时”通常是使用。他们常常仪式的表情分离。在这些情况下你可以回答:“是的,那好极了,”或“我愿意”,或类似的东西,然后让事物下降。如果他们不给你打电话,你总是可以邀请他们对某些场合。

收起