逢入京使 翻译+赏析,短些!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 14:42:22
逢入京使 翻译+赏析,短些!

逢入京使 翻译+赏析,短些!
逢入京使 翻译+赏析,短些!

逢入京使 翻译+赏析,短些!
逢入京使
唐 岑参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干.
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安.

注解
1、故园:指长安,作者在长安有别墅.
2、龙钟:这里是沾湿的意思.
3、凭:托.

译文
回头东望故园千里,路途遥远迷漫;
满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干.
途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;
唯有托你捎个口信,回家报个平安.

赏析
写游客邂逅京使,托他捎带口信回家的情境.诗来自生活,反映生活,信手写去,不事雕琢,亲切不味,真挚感人.“马上相逢无纸笔,凭君传语报平安”是生活中常见之事,一经艺术提炼概括,多么典雅感人,富有生气!