十指交叉相握 英语怎么说cross the fingers不是意思是中指和食指交叉,表示祝别人好运么?我想问的是十指交叉相握做祈祷状 这个手势怎么说?是cross the fingers么?我知道怎么说了 His hands were

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:32:22
十指交叉相握 英语怎么说cross the fingers不是意思是中指和食指交叉,表示祝别人好运么?我想问的是十指交叉相握做祈祷状 这个手势怎么说?是cross the fingers么?我知道怎么说了 His hands were

十指交叉相握 英语怎么说cross the fingers不是意思是中指和食指交叉,表示祝别人好运么?我想问的是十指交叉相握做祈祷状 这个手势怎么说?是cross the fingers么?我知道怎么说了 His hands were
十指交叉相握 英语怎么说
cross the fingers不是意思是中指和食指交叉,表示祝别人好运么?
我想问的是十指交叉相握做祈祷状 这个手势怎么说?是cross the fingers么?
我知道怎么说了 His hands were clasped (together) in prayer.他祈祷时双手十指交叉(在一起)握着

十指交叉相握 英语怎么说cross the fingers不是意思是中指和食指交叉,表示祝别人好运么?我想问的是十指交叉相握做祈祷状 这个手势怎么说?是cross the fingers么?我知道怎么说了 His hands were
cross fingers是祈祷的意思啦 不对啊
楼主你具体想问的是什么啊?有没有什么情景.
刚才本来想说这个来着
标准的十指紧扣就是用hands clasp together哈
原本想问楼主说的是不是情侣牵手啥的.

cross the fingers.

in a firm clasp

Fingers crossed showing