送杜少府之任蜀州全文意思不要太长 越短越好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:10:39
送杜少府之任蜀州全文意思不要太长 越短越好

送杜少府之任蜀州全文意思不要太长 越短越好
送杜少府之任蜀州全文意思
不要太长 越短越好

送杜少府之任蜀州全文意思不要太长 越短越好
《送杜少府之任蜀州》 唐·王勃
  城阙(que)辅三秦,风烟望五津.
  与君离别意,同是宦(huan)游人.
  海内存知己,天涯若比邻.
  无为在歧路,儿女共沾巾!
  送别的诗,绝大部分是诉说难分难舍的心情,是忧愁悲苦的.“携手上河梁,游子暮何之~徘徊蹊路侧,悢悢不能辞!”②可以代表这类诗的基调.有没有人把离别这件事看得很超脱,唱出豪迈的歌声呢?有,不多.王勃的《送杜少府之任蜀州》要算是其中很出色的一首.
  【导读】
  一位朋友要远去四川做官,诗人作此诗相赠.全诗先收后放,先说同是宦游之人,同有惜别之意,然后陡然一转,说那里没有朋友呢,男儿分别,何必哭哭啼啼做女儿态呢?气势豪迈,意境开阔,尤其是“海内存知己,天涯若比邻”更成为千古名句.这首诗应当说是送别诗的精品.
  【翻译】
  译文一
  古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙.
  风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津.
  与你握手作别时,彼此间心心相印;
  你我都是远离故乡,出外做官之人.
  四海之内只要有了你,知己啊知己,
  不管远隔在天涯海角,都象在一起.
  请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
  象多情的少年男女,彼此泪落沾衣.
  译文二:
  三秦护卫着巍峨的长安,你要奔赴的蜀地,却是一片风烟迷茫.
  离别时,不由得生出无限的感慨,你我都是远离故土,在仕途上奔走的游子.
  人世间只要是志同道合的朋友,即使远在天涯,也似在身边.
  不要在分手时徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任泪水打湿衣裳.
  译文三:
  雄伟的长安城有辅佐的三秦,
  透过那风云烟雾遥望着五津.
  我之所以有依依惜别的情意,
  因为都是离家在外做官之人.
  只要四海之内有一知己朋友,
  纵使远在天涯也如就在近邻.
  不要因为我们就要离别两地,
  就像普通儿女一样泪湿衣襟.
  译文四:
  (即将告别)由三秦环绕护卫着的都城长安,(透过迷漫的)风烟(似乎能)望见(巴蜀的)五大渡口.(我)同您(此时)都怀有惜别的心情,(因为我们)都是离乡在外做官的人.(只要)四海之内有着知心朋友,(即使)远隔万里(也)如进在咫 [zhi] 尺.