白马非马 译文龙与孔穿会赵平原君家.穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久;但不取先生以白马为非马耳.请去此术,则穿请为弟子”.龙曰:“ 先生之言悖!龙之所以为名者,乃以白马之论尔.今使

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:53:08
白马非马 译文龙与孔穿会赵平原君家.穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久;但不取先生以白马为非马耳.请去此术,则穿请为弟子”.龙曰:“ 先生之言悖!龙之所以为名者,乃以白马之论尔.今使

白马非马 译文龙与孔穿会赵平原君家.穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久;但不取先生以白马为非马耳.请去此术,则穿请为弟子”.龙曰:“ 先生之言悖!龙之所以为名者,乃以白马之论尔.今使
白马非马 译文
龙与孔穿会赵平原君家.
穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久;但不取先生以白马为非马耳.请去此术,则穿请为弟子”.
龙曰:“ 先生之言悖!龙之所以为名者,乃以白马之论尔.今使龙去之,则无以教焉.且欲师之者,以智与学不如也.今使龙去之,此先教而后师之也.先教而后师之者,悖.且白马非马,乃仲尼之所取.龙闻楚王张繁弱之弓,载忘归之矣,以射蛟兕于云梦之圃.而丧其弓,左右请求之,王曰:‘止!楚王遗弓,楚人得之,又何求焉?’仲尼闻之曰:‘楚王仁义而未遂也.亦曰人亡弓,人得之而已,何必楚!’若此,仲尼异楚人于所谓人.夫是仲尼异楚人于所谓人,而非龙异白马于所谓马,悖.先生修儒术,而非仲尼之所取;欲学,而使龙去所教,则虽百龙,固不能当前矣.”
孔穿无以应焉.

白马非马 译文龙与孔穿会赵平原君家.穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久;但不取先生以白马为非马耳.请去此术,则穿请为弟子”.龙曰:“ 先生之言悖!龙之所以为名者,乃以白马之论尔.今使
公孙龙和孔穿在赵国的平原君家里相遇.
孔穿说:“一向听说先生的学问高博,我想做您的弟子很久了;只是我认为先生说白马不是马这个观点不正确.请您抛弃这个观点,我就请求作您的弟子”.
公孙龙说:“ 您这话矛盾了!我之所以出名,就是因为白马非马这个论断.如果让我放弃这个观点,那我也没有东西教你了.而且打算拜师的人,是因为自己的智力和学问不如老师.如果让我放弃这个观点,就是你先教我然后再拜我为师.你先教我再拜我为师,那就矛盾了.况且白马不是马,是孔子认可的.我听说楚王喜欢使用繁弱(一种良弓的名字)弓,一出行就忘了回去,在云梦圃(猎场名)射蛟龙猛虎.突然丢失了弓,身边的人请求去寻找,楚王说:‘不要!我作为楚王丢了弓,自然会被楚国人捡到,又找什么呢?’孔子听后说:‘楚王虽然有仁义但是还不彻底.他应该说人丢了弓,自然是人捡去了,何必还得是楚国人!’如果这样,孔子就认为楚人不是所谓的人.如果说您同意孔子认为楚人不是人,却不同意我认为白马不是马,矛盾了.您是研究儒术的,却不同意孔子的观点;打算学习我,却要我放弃我能教给你的东西,就算有一百个我,也不能接受.”
孔穿无话可说.

公孙龙和孔穿在赵国的平原君家里相遇。
孔穿说:“一向听说先生的学问高博,我想做您的弟子很久了;只是我认为先生说白马不是马这个观点不正确。请您抛弃这个观点,我就请求作您的弟子”。
公孙龙说:“ 您这话矛盾了!我之所以出名,就是因为白马非马这个论断。如果让我放弃这个观点,那我也没有东西教你了。而且打算拜师的人,是因为自己的智力和学问不如老师。如果让我放弃这个观点,就是你先教我然后再...

全部展开

公孙龙和孔穿在赵国的平原君家里相遇。
孔穿说:“一向听说先生的学问高博,我想做您的弟子很久了;只是我认为先生说白马不是马这个观点不正确。请您抛弃这个观点,我就请求作您的弟子”。
公孙龙说:“ 您这话矛盾了!我之所以出名,就是因为白马非马这个论断。如果让我放弃这个观点,那我也没有东西教你了。而且打算拜师的人,是因为自己的智力和学问不如老师。如果让我放弃这个观点,就是你先教我然后再拜我为师。你先教我再拜我为师,那就矛盾了。况且白马不是马,是孔子认可的。我听说楚王喜欢使用繁弱(一种良弓的名字)弓,一出行就忘了回去,在云梦圃(猎场名)射蛟龙猛虎。突然丢失了弓,身边的人请求去寻找,楚王说:‘不要!我作为楚王丢了弓,自然会被楚国人捡到,又找什么呢?’孔子听后说:‘楚王虽然有仁义但是还不彻底。他应该说人丢了弓,自然是人捡去了,何必还得是楚国人!’如果这样,孔子就认为楚人不是所谓的人。如果说您同意孔子认为楚人不是人,却不同意我认为白马不是马,矛盾了。您是研究儒术的,却不同意孔子的观点;打算学习我,却要我放弃我能教给你的东西,就算有一百个我,也不能接受。”
孔穿无话可说。

收起

Dragon and bore wear the meeting plain gentleman house.
Wear 曰 :"The vegetable smells Sir high 谊 , the wish is long for pupil;But don't take a Sir to take white horse as not a horse ear.Please th...

全部展开

Dragon and bore wear the meeting plain gentleman house.
Wear 曰 :"The vegetable smells Sir high 谊 , the wish is long for pupil;But don't take a Sir to take white horse as not a horse ear.Please this 术 , then wear to please for the pupil".
Dragon 曰 :" The Sir's speech 悖 !Dragon of so is, is with the theory 尔 of white horse.Make the dragon go to it now, then have no to teach how.And of desire teacher, with 智 with learn rather also.Make the dragon go to it now, this teaches first and then teacher also.Teach first and then an of teacher, 悖 .And white horse non- horse is a 仲尼 of take.The dragon smells a heavy weak bow, carry to forget to return of 矣 with shoot 蛟兕 in the 圃 of cloud dream.But lose its bow, or so claim, king 曰 :'!Chu king 遗 bow, Chu person get it, again beg how?'The 曰 that the 仲尼 smells:'Chu's king's kind and justice and uncompleted also.As well 曰 person 亡 bow, person get it just, why the need for Chu!'If this, 仲尼 different Chu person in so-called person.The man is 仲尼 different Chu person in so-called person, rather than the dragon different and white horse in so-called horse, 悖 .The Sir fixs 儒术 , rather than 仲尼 of take;The desire learns, but makes dragon go to teach, then although 100 dragons, solid can't current 矣 ."
The bore wears to have no with how should.

收起

。。

白马非马 译文龙与孔穿会赵平原君家.穿曰:“素闻先生高谊,愿为弟子久;但不取先生以白马为非马耳.请去此术,则穿请为弟子”.龙曰:“ 先生之言悖!龙之所以为名者,乃以白马之论尔.今使 求公孙龙的{白马非马}译文原文“白马非马,可乎?”曰:“可.”曰:“何哉?”曰:“马者,所以命形也.白者,所以命色也.命色者,非命形也,故曰白马非马.”曰:“有白马,不可谓无马也.不可谓 求“白马非马” 白话译文原文 “白马非马,可乎?”曰:“可.” 曰:“何哉?”曰:“马者,所以命形也.白者,所以命色也.命色者,非命形也,故曰白马非马.” 曰:“有白马,不可谓无马也.不 孔穿与公孙龙辩,赵王封其弟胜为平原君.平原君好士,食客常数千人.有公孙龙者,善为坚白同异之辩,平原君客之.孔穿自鲁适赵,与公孙龙论臧三耳,龙甚辩析.子高弗应,俄而辞出,明日复见平原君. 赵奢收税于平原君家的译文 赵奢收税于平原君家 译文文言文 赵奢收税于平原君家的译文 赵奢收税于平原君家 译文及练习题 帮忙翻译一段古文 《公孙龙子》一则《白马非马》“白马非马”,可乎?曰:“可.”曰“何哉?”曰:“马者,所以命形也;白者,所以命色也.命色者非命形也.故曰:‘白马非马’.”曰:“有白 秦之围邯郸的译文秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕.平原君曰:“使文能取胜,则善矣.文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还.士不外索,取 白马非马的哲理问题中国古代伟大的逻辑学家公孙龙(约公元前320--250年)提出了一个命题:白马非马.“白马非马”,可乎?曰:“可.”曰“何哉?”曰:“马者,所以命形也;白者,所以命色也.命 英语翻译文章大概是:公孙龙,赵平原君之客也.公孙龙曰:先生之言. 诸子百家中的名家公孙龙除了有《白马非马》的诡辩论,还有什么诡辩论“白马非马”,可乎?曰:“可.”曰“何哉?”曰:“马者,所以命形也;白者,所以命色也.命色者非命形也.故曰:‘白马 翻译文言文及平原太君母死,陆生素与平原君善,过之.平原君家穷,未有以发丧. 白马非马 白马非马 赵王使平原君救于楚,平原君约其门下食客文武具备者二十人与之俱,得十九人,余无可取者,毛遂自荐与平原君,平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见,今先生处胜之门下三年 英语翻译赵王使平原君救于楚,平原君约其门下食客文武具备者二十人与之俱,得十九人,余无可取者,毛遂自荐与平原君,平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见,今先生处胜之