淳于髡译文原文:昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门,道飞其.楚王曰:“善,齐王有信士若哉!”厚赐之,财倍鹄在也.这段是在《高中文言文阅读和翻译》上的~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:04:08
淳于髡译文原文:昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门,道飞其.楚王曰:“善,齐王有信士若哉!”厚赐之,财倍鹄在也.这段是在《高中文言文阅读和翻译》上的~

淳于髡译文原文:昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门,道飞其.楚王曰:“善,齐王有信士若哉!”厚赐之,财倍鹄在也.这段是在《高中文言文阅读和翻译》上的~
淳于髡译文
原文:昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门,道飞其.楚王曰:“善,齐王有信士若哉!”厚赐之,财倍鹄在也.
这段是在《高中文言文阅读和翻译》上的~

淳于髡译文原文:昔者齐王使淳于髡献鹄于楚,出邑门,道飞其.楚王曰:“善,齐王有信士若哉!”厚赐之,财倍鹄在也.这段是在《高中文言文阅读和翻译》上的~
从前,齐王派淳于髡去楚国进献黄鹄.出了都城门,中途那只黄鹄飞走了,他只好托着空笼子,编造了一篇假话,前去拜见楚王说:"齐王派我来进献黄鹄,从水上经过,不忍心黄鹄干竭,放出让它喝水,不料离开我飞走了.我想要刺腹或勒脖子而死,又担心别人非议大王因为鸟兽的缘故致使士人自杀.黄鹄是羽毛类的东西,相似的很多,我想买一个相似的来代替,这既不诚实,又欺骗了大王.想要逃奔到别的国家去,又痛心齐楚两国君主之间的通使由此断绝.所以前来服罪,向大王叩头,请求责罚."楚王说:"很好,齐王竟有这样忠信的人."用厚礼赏赐淳于髡,财物比进献黄鹄多一倍.