有没有归园田居的解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:44:11
有没有归园田居的解释

有没有归园田居的解释
有没有归园田居的解释

有没有归园田居的解释
1、注释 (1)适俗:适应世俗.韵:情调、风度.(2)尘网:指尘世,官府生活污浊而又拘束,犹如网罗.这里指仕途、官场.(3)三十年:吴仁杰认为当作“十三年”.陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头.(4)羁鸟:笼中之鸟.池鱼:池塘之鱼.鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居.(5)南野:一本作南亩.际:间.(6)守拙:守正不阿.潘岳《闲居赋序》有“巧官”“拙官”二词,巧官即善于钻营,拙官即一些守正不阿的人.守拙的含义即守正不阿,可解释为固守自己愚拙的本性.(7)方:读作“旁”.这句是说住宅周围有土地十余亩.归园田居
(8)荫:荫蔽.(9)罗:罗列.(10)暧暧:暗淡的样子.(11)依依:轻柔的样子.墟里:村落.(12)这两句全是化用汉乐府《鸡鸣》篇的“鸡鸣高树颠,犬吠深宫中”之意.(13)户庭:门庭.尘杂:尘俗杂事.(14)虚室:闲静的屋子.余闲:闲暇.(15)樊:栅栏.樊笼:蓄鸟工具,这里比喻仕途、官场.返自然:指归耕园田.这两句是说自己象笼中的鸟一样,重返大自然,获得自由.2、译文 少年时就没有迎合世俗的本性,天性原本热爱山川田园生活.错误地陷落在人世的罗网中,一去十三个年头.关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭.到南边的原野里去开荒,固守愚拙,回乡过田园生活.住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间.榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前.远远的住人村落依稀可见,村落上的炊烟随风轻柔地飘升.狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣.门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间.长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了.
归园田居·其二
1、注释 人事:指与人交结往来.鞅:马驾车时颈上的皮带.这句是说居处僻陋,车马稀少.曲:隐僻之地.墟曲:犹乡野.披:拨开.2、译文 乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往.白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想.经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往.相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长.归园田居
我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广.经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽.
归园田居·其三
1、注释 南山:指庐山.兴:起床.荒秽:形容词作名词,指豆苗里的杂草.秽:肮脏.这里指田中杂草 荷锄:扛着锄头.荷,扛着.晨兴理荒秽:早晨起来到田里清除野草.狭:狭窄.草木长:草木丛生.长,生长 沾:沾湿.足:值得.但:只.愿:指向往田园生活,不为五斗米折腰,不愿与世俗同流合污的意愿.但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了.违:违背.2、译文 我在南山下种豆,杂草茂盛豆苗稀少.早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家.道路狭窄草木丛生,夕阳的露水沾湿了我的衣服.衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了.
归园田居·其四
1、注释 去:离开.山泽:山川湖泽.浪莽:放纵不拘之意.试:姑且.披:分开.拨开.榛(zhen针):树丛.荒墟:荒废的村落.丘陇:这里指坟墓.依依:隐约可辨的样子.残朽株;指残存的枯木朽株.借问:请问.采薪者:砍柴的人.此人:这些人,指原来居住在这里的人.焉:何,哪里.如:往.归园田居
殁(mo末):死.一世异朝市:意思是说,经过三十年的变迁,朝市已面目全非,变化很大.这是当时的一句成语.一世:三十年.朝市:朝廷和集市,指公众聚集的地方.幻化:指人生变化无常.《列子.周穆王》:“因形移易者,谓之化,谓之幻.知幻化之不异生死也,始可与学幻矣.”空无:灭绝.郗超《奉法要》:“一切万有归于无,谓之为空.” 2、译文 离别山川湖泽已久,纵情山林荒野心舒.姑且带着子侄晚辈,拨开树丛漫步荒墟.游荡徘徊坟墓之间,依稀可辨前人旧居.水井炉灶尚有遗迹,桑竹残存枯于朽株.上前打听砍柴之人:“往日居民迁往何处?” 砍柴之人对我言道:“皆已故去并无存余.” “三十年朝市变面貌”,此语当真一点不虚.人生好似虚幻变化,最终难免抿灭空无.
归园田居·其五
1、注释 (1)从内容上看,此诗似与上一首相衔接.诗人怀着怅恨的心情游山归来之后,盛情款待村中近邻,欢饮达旦.诗中虽有及时行乐之意,但处处充满纯朴之情.(2)怅恨:惆怅烦恼.策:策杖,拄杖,这里作动同用.崎岖:地面高低不平的样子.历:走过.棒曲:树木丛生的曲折小路.(3)濯(zhuo浊):洗.(4)漉(lu鹿)酒:用布过滤酒.滤掉酒糟.近局:近邻.(5)日入:太阳落山.荆薪:烧火用的柴草.(6)苦:恨,遗憾.天旭:天亮.2、译文 独自怅然拄杖还家,道路不平荆榛遍地.山涧流水清澈见底,途中歇息把足来洗.滤好家中新酿美酒,烹鸡一只款待邻里.太阳落山室内昏暗,点燃荆柴把烛代替.兴致正高怨恨夜短,东方渐白又露晨曦.

归园田居(其三)全文翻译
悬赏分:0 | 解决时间:2007-8-18 08:17 | 提问者:遗失的梦123 | 检举
最佳答案 南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。...

全部展开

归园田居(其三)全文翻译
悬赏分:0 | 解决时间:2007-8-18 08:17 | 提问者:遗失的梦123 | 检举
最佳答案 南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。
种豆南山下,草盛豆苗稀。
清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
衣沾不足惜,但使愿无违

收起