这几句怎么解释比较通顺?An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 19:41:15
这几句怎么解释比较通顺?An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you

这几句怎么解释比较通顺?An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you
这几句怎么解释比较通顺?
An enchanted moment
And it sees me through
It's enough for this restless warrior
Just to be with you

这几句怎么解释比较通顺?An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you
这醉人的时刻,
沁入我的心脾,
难得休闲的勇士就在你身边……

一个迷醉的时刻
深深穿透了我
对于那不安的战士
只是为了陪伴在你身边

神奇一瞬
看我穿行
XXXX
与你同在

被施以魔法的一刻
它穿越了我
它对这个不安静的战士已足够了
只是与你同在

醉人时刻
将我看透
惊慌失措
与你共度

这几句怎么解释比较通顺?An enchanted moment And it sees me through It's enough for this restless warrior Just to be with you “不自由,毋宁死”的“毋”怎么解释?毋,明明是个否定副词啊.好像解释不通.如果格式是:不自由,毋,宁死.这样好像还比较解释的通顺一点 英语翻译The record represents the last requested requirement that was assigned to an advanced resource item.重点是这个requested requirement 怎么用汉语表达会比较通顺.如果翻译成“请求的需求”感觉很奇怪.补充:根 求解释一句法语句子!简明法语教程第14课课文最后一句是:il doit faire son travaill sans moi.要怎么翻译比较通顺,我是初学者.Merci! 怎么翻译一些人物简介呢?都是比较有名的中国的外科医生,怎么翻译成英文比较通顺一些? a castle, an ideal 怎么解释? 风情万种词语怎么解释比较贴切 怎么解释才通顺It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best It hurts to love someone and not be loved in return.But what is more painful is to love someone an希望语言通顺点,比较委婉. “热烈欢迎各位领导莅临首届粮食节并检查指导工作”这条横幅怎么改比较通顺无语病? 英语翻译really a clever trick in the struggle for shelf space这句话怎么翻译比较通顺 上帝给你关上了一扇门,他必定会给你留下一扇窗这句话用英文怎么翻译比较通顺? LIFE IS LIKE A BOAT, 这句话是什么意思? 是为外国歌手的歌曲名,怎么翻译比较通顺,有诗意? 英语翻译Both China and Europe are preparing for more competition after China enters the WTO.怎么翻译比较通顺? 请问这句英语怎么翻译比较优雅通顺 Where flowers are our inspiration to create lasting memories If youth be a defect,it is one that I outgrow only too soon,maybe sometimes,I am just an outsider,nothing else 求通顺的解释. 英语翻译只要通顺,单个词解释不要 an ambitious series of 怎么翻译比较地道