商太宰使少庶子之市文言文解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:24:51
商太宰使少庶子之市文言文解释

商太宰使少庶子之市文言文解释
商太宰使少庶子之市文言文解释

商太宰使少庶子之市文言文解释
【原文】
商太宰使少庶子之市,顾反而问之曰:“何见于市?”对曰:“无见也.”太宰曰:“虽然,何见也?”对曰:“市南门之外甚众牛车,仅可以行耳.”太宰因诫使者:“无敢告人吾所问于女.”因召市吏而诮之曰:“市门之外何多牛屎?”市吏甚怪太宰知之疾也,乃悚惧其所也.
【译文】
商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀.”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行.”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人.”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?”管理市场的差役很是奇怪太宰怎么知道得这么快,于是就诚惶诚恐地谨守职责.

商太宰派年少的庶子去街市

宋国的太宰派年轻的贴身奴仆去街市上看看。

商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?”管理市场的差役很是奇怪太宰怎么知道得这么快,于是就诚惶诚恐地谨守职责。...

全部展开

商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?”管理市场的差役很是奇怪太宰怎么知道得这么快,于是就诚惶诚恐地谨守职责。

收起

[文言文/古文原文]:  商太宰使少庶子之市,顾反而问之曰:“何见于市?”对曰:“无见也。”太宰曰:“虽然,何见也?”对曰:“市南之门外,甚众牛车,仅可以行耳。”
[文言文翻译/解释]:  宋国的太宰派年轻的贴身奴仆去街市上,返回后就问他说:“(在街市上)看见了什么?”回答说:“没看见什么。”太宰说:“即使是这样,看见了什么?”回答说:“街市南面的门外,有很多牛车,只能步行的了。”

全部展开

[文言文/古文原文]:  商太宰使少庶子之市,顾反而问之曰:“何见于市?”对曰:“无见也。”太宰曰:“虽然,何见也?”对曰:“市南之门外,甚众牛车,仅可以行耳。”
[文言文翻译/解释]:  宋国的太宰派年轻的贴身奴仆去街市上,返回后就问他说:“(在街市上)看见了什么?”回答说:“没看见什么。”太宰说:“即使是这样,看见了什么?”回答说:“街市南面的门外,有很多牛车,只能步行的了。”
[文言文/古文原文]:  太宰因诫使者:“无敢告人吾所问于汝。”因召市吏而诮之曰:“市门之外,何多牛屎?”市吏甚怪太宰知之疾,乃悚惧其所也。
[文言文翻译/解释]:  太宰于是告诫佣人说:“不准告诉别人我问你的事。”于是召见管理市场的官吏并责问道:“街市南面的门外,怎么那么多牛粪?”管理市场的官吏非常奇怪太宰怎么知道得这么快,于是战战兢兢地管理里着他的地盘。

收起

商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?...

全部展开

商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?

收起

商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?”管理市场的差役很是奇怪太宰怎么知道得这么快,于是就诚惶诚恐地谨守职责。...

全部展开

商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?”管理市场的差役很是奇怪太宰怎么知道得这么快,于是就诚惶诚恐地谨守职责。

收起

【原文】
商太宰使少庶子之市,顾反而问之曰:“何见于市?”对曰:“无见也。”太宰曰:“虽然,何见也?”对曰:“市南门之外甚众牛车,仅可以行耳。”太宰因诫使者:“无敢告人吾所问于女。”因召市吏而诮之曰:“市门之外何多牛屎?”市吏甚怪太宰知之疾也,乃悚惧其所也。
【译文】
商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“...

全部展开

【原文】
商太宰使少庶子之市,顾反而问之曰:“何见于市?”对曰:“无见也。”太宰曰:“虽然,何见也?”对曰:“市南门之外甚众牛车,仅可以行耳。”太宰因诫使者:“无敢告人吾所问于女。”因召市吏而诮之曰:“市门之外何多牛屎?”市吏甚怪太宰知之疾也,乃悚惧其所也。
【译文】
商太宰派一个年轻的家臣到市场上去,回来后便问他说:“你在市场上见到什么?”少庶子回答说:“什么都没有见呀。”太宰说:“即使这样,什么都没看见吗?”少庶子回答说:“看见南门外边有很多牛车,挤得紧紧的仅可以通行。”太宰因此告诫使者:“不要大胆把我问你的话告诉别人。”因而召管理市场的差役来讽刺他说:“市场大门之外为什么有这么多牛屎?”管理市场的差役很是奇怪太宰怎么知道得这么快,于是就诚惶诚恐地谨守职责。 哈哈哈哈哈哈哈哈哈

收起