奈何桥下的莲花.见证叻谁与谁的两世繁华“叻”这个字是不是是打错了?这句话中到底应不应该有这个字?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 06:18:31
奈何桥下的莲花.见证叻谁与谁的两世繁华“叻”这个字是不是是打错了?这句话中到底应不应该有这个字?

奈何桥下的莲花.见证叻谁与谁的两世繁华“叻”这个字是不是是打错了?这句话中到底应不应该有这个字?
奈何桥下的莲花.见证叻谁与谁的两世繁华
“叻”这个字是不是是打错了?
这句话中到底应不应该有这个字?

奈何桥下的莲花.见证叻谁与谁的两世繁华“叻”这个字是不是是打错了?这句话中到底应不应该有这个字?
应该是.
叻 lè 音译用字.——“石叻”(shílè):马来语.即“新加坡” 〔石~〕中国侨民称新加坡.亦称“叻埠”.郑码:JYM,U:53FB,GBK:DFB7 五笔码:KLN 笔画数:5,部首:口,笔顺编号:25153 褒义词,相当于普通话中的“棒”或“厉害”.
个人觉得应该是:了