青枫江上秋帆远 白帝城边古木疏的作者

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 02:58:45
青枫江上秋帆远 白帝城边古木疏的作者

青枫江上秋帆远 白帝城边古木疏的作者
青枫江上秋帆远 白帝城边古木疏的作者

青枫江上秋帆远 白帝城边古木疏的作者
府贬峡中王少府贬长沙》
  【唐】高适   嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居⑴.   巫峡⑵啼猿数行泪,衡阳⑶归雁几封书.   青枫江⑷上秋帆远,白帝城边古木疏.   圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇.[1]
  编辑本段注释译文
  【注解】   ⑴谪居:贬官的地方.   ⑵巫峡:地名,在今四川巫山县东.古民歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”   ⑶衡阳:地名,今属湖南.相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方.这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来.   ⑷青枫江:地名,在长沙.   【韵译】   我叹息与二位作别,不知有何意想?   请下马,我们把盏谈谈贬谪的地方.   李少府去巫峡,听到猿啼落泪数行,   王少府到衡阳,多寄雁书是我所望.   去长沙的可见到青枫江上远航秋帆;   往巴东的可想象白帝城边古木疏黄.   如今盛世,朝迁恩泽有如雨露普降;   别离总是暂时的,请别再犹豫彷徨![2]
  编辑本段作品鉴赏
  这是一首送别诗,同时也是一首边塞诗,同时送别两人,且两人均为遭贬而迁.   首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居.”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二少府遭受贬谪的同情,以及对分别的惋惜.“嗟”是叹息之声,置于句首,贬谪分别时的痛苦已不言而喻.“此别”、“谪居”四字,又将题中的“送”和“贬”点出,轻灵自然,不着痕迹.作者在送别之地停下马来,与李、王二少府饮酒饯别,“意何如”、“问谪居”,反复致意,其殷切珍重之情,显而易见,一开篇就以强烈的感情,给读者以深刻的印象.无怪乎方东树在《昭昧詹言》中说:“常侍(即高适)每工于发端.”中间两联针对李、王二少府的现实处境,从二人不同的贬谪之地分别着笔,进一步表达对他们的关心和安慰.   “巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书?”上句写李少府贬峡中.当时,这里路途遥远,四野荒凉,《巴东三峡歌》曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.”诗人设想李少府来到峡中,在这荒远之地听到凄厉的猿啼,不禁流下感伤的眼泪.下句写王少府贬长沙.衡阳在长沙南面,衡山有回雁峰,传说北雁南飞至此不过,遇春而回.归雁传书是借用苏武雁足系书故事,但长沙路途遥远,归雁也不能传递几封信.   “青枫江上秋天远,白帝城边古木疏.”上句想象长沙的自然风光.青枫江指浏水,在长沙与湘江汇合.这句写李少府到了长沙,在秋高气爽的季节,望着那明净高远、略无纤尘的蓝天,自然会洗尽烦恼.下句想象夔州(即今四川奉节县)的名胜古迹.白帝城为西汉公孙述所筑,在夔州,当三峡之口.这句写王少府到了峡中,可以去古木参天、枝叶扶疏的白帝城凭吊古迹,以求慰藉.   这四句情景相融,结合得自然巧妙,读来自有一种苍凉中饱含亲切的情味.所写之境,从巫峡到衡阳,从青枫浦到白帝城,十分开阔,而分写二人,更显出作者的艺术匠心.盛传敏在《碛砂唐诗纂释》卷二中谈到这首诗时说:“中联(指中间二联)以二人谪地分说,恰好切潭峡事,极工确,且就中便含别思.”   作者在两联中,一句写李、一句写王,然后一句写王、一句写李,错综交织,而井然不乱.并且采用了“互文”这种修辞手法中的对句互见的方法,在一联中上句隐含着下句,下句隐含着上句,“巫峡”一联上句写贬谪荒远的凄凉,下句说要多通音信,表面看是对李、王分开讲的,实际上是对两人共同而言.同样,“青枫江”一联上句说流连光景,下句说寻访古迹,实际也是对二人共同讲的.这样,在精炼的字句中,包含了丰富的内容,既照顾到了二人不同的地点,又表达了对双方一致的情意,诗人巧妙的处理,使写分送二人的困难迎刃而解,收到了很好的效果.   最后一联:“圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇.”诗针对李、王二少府远贬的愁怨和惜别的忧伤,进行了语重心长的劝慰,对前景作了乐观的展望.圣代雨露,是古代文人诗中的惯用之语,这里用来和贬谪相连,也还深藏着婉曲的微讽之意.重点是在后一句“暂时分手莫踌躇”,意思是这次外贬,分别只是暂时的,你们不要犹豫不前,将来定有重归之日.全诗在这里结束,不仅与首联照应,而且给读者留下无尽的遐思.   叶燮在《原诗》中,曾经指责此诗中间两联连用四个地名太多.沈德潜在《唐诗别裁集》中也说:“连用四地名,究非所宜.”但他又说:“五、六浑言之,斯善矣.”其实,高适此诗情真意挚而又气势健拔,虽然连用了四个地名,但对诗意并无影响,反而使意境显得更为开阔,诚如《唐宋诗举要》引吴汝纶评此诗:“一气舒卷,复极高华朗曜,盛唐诗极盛之作.”[1]
  编辑本段作者简介
  高适像
  高适   (约700— 765),字达夫,渤海蓨(今河北景县)人.少孤贫,潦倒失意,长期客居梁宋,以耕钓为业.又北游燕赵,南下寓于淇上.后中有道科,授封丘尉.后弃官入陇右节 度使哥舒翰幕府掌书记.安史之乱,升侍御史,拜谏议大夫.肃宗朝历官御史大夫、 扬州长史、淮南节度 使,又任彭州、蜀州刺史,转成都尹、剑南西川节度使.后为散骑常侍,封渤海县侯,病逝.其诗以写军旅生活最具特色,粗犷豪放,遒劲有力,是边塞诗派的代表之一,与岑参齐名,世称“高岑