游侠列传资料及译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 19:30:07
游侠列传资料及译文

游侠列传资料及译文
游侠列传资料及译文

游侠列传资料及译文
作者简介
  司马迁(公元前145年—公元前90年)西汉史学家、文学家.字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南靠近龙门.所以司马迁自称“迁生龙门”(太史公自序).龙门,龙门山,很有名气.传说大禹曾在龙门开山治水.龙门山的南面是黄河.司马迁的家正好在黄河、龙门之间.当地名胜古迹很多.司马迁从小在饱览山河名胜的同时,也有机会听到许多历史传说和故事.)人.生于汉景帝中元五年(公元前145),一说生于汉武帝建元六年(公元前135),卒于公元前90年,55岁终.
  编辑本段《游侠列传》
  《游侠列传》是《史记》名篇之一,记述了汉代著名侠士朱家、剧孟和郭解的史实. 游侠列传
  司马迁实事求是地分析了不同类型的侠客,充分地肯定了“布衣之侠”、“乡曲之侠”、“闾巷之侠”,赞扬了他们“其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之厄困……不矜其能,不伐其德”等高贵品德.这些被班固视为“罪已不容于诛”(《汉书·游侠传》)的社会底层的人们,在司马迁的笔下却成为倾倒天下大众的英雄,并对他们的不幸遭遇表示同情,对迫害他们的人表示极大愤慨,揭示了汉朝法律的虚伪和不公正的本质,表现了作者进步的历史观和《史记》一书的人民性. 集解荀悦曰:“立气齐,作威福,结私交,以立强於世者,谓之游侠.” 韩子曰:“儒以文乱法,而侠以武犯禁.”二者皆讥,而学士多称于世云.至如以术取宰相卿大夫,辅翼其世主,功名俱着于春秋,固无可言者.及若季次、原宪,闾巷人也,读书怀独行君子之德,义不苟合当世,当世亦笑之.故季次、原宪终身空室蓬户,褐衣疏食不厌.死而已四百馀年,而弟子志之不倦.今游侠,其行虽不轨于正义,然其言必信,其行必果,已诺必诚,不爱其躯,赴士之 戹困,既已存亡死生矣,而不矜其能,羞伐其德,盖亦有足多者焉. 且缓急,人之所时有也.太史公曰:昔者虞舜窘于井廪,伊尹负于鼎俎,傅说匿于傅险,吕尚困于棘津,夷吾桎梏,百里饭牛, 游侠列传
  仲尼畏匡,菜色陈、蔡.此皆学士所谓有道仁人也,犹然遭此菑,况以中材而涉乱世之末流乎?其遇害何可胜道哉! 鄙人有言曰:“何知仁义,已飨其利者为有德.”故伯夷丑周,饿死首阳山,而文武不以其故贬王;跖、蹻暴戾,其徒诵义无穷.由此观之,“窃钩者诛,窃国者侯,侯之门仁义存”,非虚言也. 今拘学或抱咫尺之义,久孤于世,岂若卑论侪俗,与世沈浮而取荣名哉!而布衣之徒,设取予然诺,千里诵义,为死不顾世,此亦有所长,非苟而已也.故士穷窘而得委命,此岂非人之所谓贤豪间者邪?诚使乡曲之侠,予季次、原宪比权量力,效功于当世,不同日而论矣.要以功见言信,侠客之义又曷可少哉! 古布衣之侠,靡得而闻已.近世延陵、孟尝、春申、平原、信陵之徒,皆因王者亲属,藉于有土卿相之富厚,招天下贤者,显名诸侯,不可谓不贤者矣.比如顺风而呼,声非加疾,其埶激也.至如闾巷之侠,修行砥名,声施于天下,莫不称贤,是为难耳.然儒、墨皆排摈不载.自秦以前,匹夫之侠,湮灭不见,余甚恨之.以余所闻,汉兴有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解之徒,虽时扞当世之文罔,然其私义廉絜退让,有足称者.名不虚立,士不虚附.至如朋党宗强比周,设财役贫,豪暴侵凌孤弱,恣欲自快,游侠亦丑之.余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令与暴豪之徒同类而共笑之也. 鲁朱家者,与高祖同时.鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻.所藏活豪士以百数,其馀庸人不可胜言.然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之.振人不赡,先从贫贱始.家无馀财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛.专趋人之急,甚己之私.既阴脱季布将军之 戹,及布尊贵,终身不见也.自关以东,莫不延颈原交焉. 楚田仲以侠闻,喜剑,父事朱家,自以为行弗及.田仲已死,而雒阳有剧孟.周人以商贾为资,而剧孟以任侠显诸侯.吴楚反时,条侯为太尉,乘传车将至河南,得剧孟,喜曰:“吴楚举大事而不求孟,吾知其无能为已矣.”天下骚动,宰相得之若得一敌国云.剧孟行大类朱家,而好博,多少年之戏.然剧孟母死,自远方送丧盖千乘.及剧孟死,家无馀十金之财.而符离人王孟亦以侠称江淮之间. 是时济南瞷氏、陈周庸亦以豪闻,景帝闻之,使使尽诛此属.其后代诸白、梁韩无辟、阳翟薛兄、陕韩孺纷纷复出焉. 郭解,轵人也,字翁伯,善相人者许负外孙也.解父以任侠,孝文时诛死.解为人短小精悍,不饮酒.少时阴贼,慨不快意,身所杀甚众.以躯借交报仇,藏命作奸剽攻,休铸钱掘冢,固不可胜数.适有天幸,窘急常得脱,若遇赦.及解年长,更折节为俭,以德报怨,厚施而薄望.然其自喜为侠益甚.既已振人之命,不矜其功,其阴贼着于心,卒发于睚眦如故云.而少年慕其行,亦辄为报仇,不使知也.解姊子负解之势,与人饮,使之嚼.非其任,强必灌之.人怒,拔刀刺杀解姊子,亡去.解姊怒曰:“以翁伯之义,人杀吾子,贼不得.”弃其尸于道,弗葬,欲以辱解.解使人微知贼处.贼窘自归,具以实告解.解曰:“公杀之固当,吾儿不直.”遂去其贼,罪其姊子,乃收而葬之.诸公闻之,皆多解之义,益附焉. 解出入,人皆避之.有一人独箕倨视之,解遣人问其名姓.客欲杀之.解曰:“居邑屋至不见敬,是吾德不修也,彼何罪!”乃阴属尉史曰:“是人,吾所急也,至践更时脱之.”每至践更,数过,吏弗求.怪之,问其故,乃解使脱之.箕踞者乃肉袒谢罪.少年闻之,愈益慕解之行. 雒阳人有相仇者,邑中贤豪居间者以十数,终不听.客乃见郭解.解夜见仇家,仇家曲听解.解乃谓仇家曰:“吾闻雒阳诸公在此间,多不听者.今子幸而听解,解柰何乃从他县夺人邑中贤大夫权乎!”乃夜去,不使人知,曰:“且无用,待我去,令雒阳豪居其间,乃听之.” 解执恭敬,不敢乘车入其县廷.之旁郡国,为人请求事,事可出,出之;不可者,各厌其意,然后乃敢尝酒食.诸公以故严重之,争为用.邑中少年及旁近县贤豪,夜半过门常十馀车,请得解客舍养之. 及徙豪富茂陵也,解家贫,不中訾,吏恐,不敢不徙.卫将军为言:“郭解家贫不中徙.”上曰:“布衣权至使将军为言,此其家不贫.”解家遂徙.诸公送者出千馀万.轵人杨季主子为县掾,举徙解.解兄子断杨掾头.由此杨氏与郭氏为仇. 游侠列传
  解入关,关中贤豪知与不知,闻其声,争交驩解.解为人短小,不饮酒,出未尝有骑.已又杀杨季主.杨季主家上书,人又杀之阙下.上闻,乃下吏捕解.解亡,置其母家室夏阳,身至临晋.临晋籍少公素不知解,解冒,因求出关.籍少公已出解,解转入太原,所过辄告主人家.吏逐之,迹至籍少公.少公自杀,口绝.久之,乃得解.穷治所犯,为解所杀,皆在赦前.轵有儒生侍使者坐,客誉郭解,生曰:“郭解专以奸犯公法,何谓贤!”解客闻,杀此生,断其舌.吏以此责解,解实不知杀者.杀者亦竟绝,莫知为谁.吏奏解无罪.御史大夫公孙弘议曰:“解布衣为任侠行权,以睚眦杀人,解虽弗知,此罪甚于解杀之.当大逆无道.”遂族郭解翁伯. 自是之后,为侠者极众,敖而无足数者.然关中长安樊仲子,槐里赵王孙,长陵高公子,西河郭公仲,太原卤公孺,临淮儿长卿,东阳田君孺,虽为侠而逡逡有退让君子之风.至若北道姚氏,西道诸杜,南道仇景,东道赵他、羽公子,南阳赵调之徒,此盗跖居民间者耳,曷足道哉!此乃乡者朱家之羞也. 太史公曰:吾视郭解,状貌不及中人,言语不足采者.然天下无贤与不肖,知与不知,皆慕其声,言侠者皆引以为名.谚曰:“人貌荣名,岂有既乎!”於戏,惜哉! 游侠豪倨,藉藉有声.权行州里,力折公卿.朱家脱季,剧孟定倾.急人之难,免雠于更.伟哉翁伯,人貌荣名.
  编辑本段译文
  韩非子说:“儒生以儒家经典来破坏法度,而侠士以勇武的行为违犯法令.”韩非对这两种人都加以讥笑,但儒生却多被世人所称扬.至于用权术取得宰相卿大夫的职位,辅助当代天子,功名都被记载在史书之中,这本来没有什么可说的.至于象季次、原宪,是平民百姓,用功读书,怀抱着特异的君子的德操,坚守道义,不与当代世俗苟合,当代世俗之人也嘲笑他们.所以季次、原宪一生住在空荡荡的草屋之中,穿着粗布衣服,连粗饭都吃不饱.他们死了四百余年了,而他们的世代相传的弟子们,却不知倦怠地怀念着他们.现在的游侠者,他们的行为虽然不符合道德法律的准则,但是他们说话一定守信用,做事一定果敢决断,已经答应的必定实现,以示诚实,肯于牺牲生命,去救助别人的危难.已经经历了生死存亡的考验,却不自我夸耀本领,也不好意思夸耀自己功德,大概这也是很值得赞美的地方吧! 况且危急之事,是人们时常能遇到的.太史公说:“从前虞舜在淘井和修廪时遇到了危难,伊尹曾背负鼎俎当厨师,傅说曾藏身傅岩服苦役,吕尚曾在棘津遭困厄,管仲曾经戴过脚镣与手铐,百里奚曾经喂牛当奴隶,孔子曾经在匡遭拘囚,在陈、葵遭饥饿.这些人都是儒生所称扬的有道德的仁人,尚且遭遇这样的灾难,何况是中等才能而又遇到乱世的人呢?他们遇到的灾难怎么可以说得完呢? 世俗人有这样的说法:“何必去区别仁义与否,已经受利的就是有德.”所以伯夷以吃周粟为可耻,竟饿死在首阳山;而文王和武王却没有因此而损害王者的声誉.盗跖和庄?凶暴残忍,而他们的党徒却歌颂他们道义无穷.由此可见,“偷盗衣带钩的要杀头,窃取国家政权的却被封侯,受封为侯的人家就有仁义了”,这话并非虚假不实之言. 史记
  现在拘泥于偏面见闻的学者,有的死守着狭隘的道理,长久地孤立于世人之外,哪能比得上以低下的观点迁就世俗,随世俗的沉浮而猎取荣耀和名声的人呢?而平民百姓之人,看重取予皆符合道义、应允能实现的美德,千里之外去追随道义,为道义而死却不顾世俗的责难,这也是他们的长处,并非随便就可做到的.所以读书人处在穷困窘迫的情况下,愿意托身于他,这难道不就是人们所说的贤能豪侠中间的人吗?如果真能让民间游侠者与季次、原宪比较权势和力量,比对当今社会的贡献,是不能同日而语的.总之,从事情的显现和言必有信的角度来看,侠客的正义行为又怎么可以缺少呢! 古代的平民侠客,没有听说过.近代延陵季子、孟尝君、春申君、平原君、信陵君这些人,都因为是君王的亲属,依仗封国及卿相的雄厚财富,招揽天下的贤才,在各诸侯国中名声显赫,不能说他们不是贤才.这就比如顺风呼喊,声音并非更加宏亮,而听的人感到清楚,这是风势激荡的结果.至于闾巷的布衣侠客,修行品行,磨砺名节,好的名望传布天下,无人不称赞他的贤德,这是难以做到的.然而儒家和墨家都排斥扬弃他们,不在他们的文献中加以记载.从秦朝以前,平民侠客的事迹,已经被埋没而不能见到,我很感遗憾.据我听到的情况来看,汉朝建国以来,有朱家、田仲、王公、剧孟、郭解这些人,他们虽然时常违犯汉朝的法律禁令,但是他们个人的行为符合道义,廉洁而有退让的精神,有值得称赞的地方.他们的名声并非虚假地树立起来的,读书人也不是没有根据地附和他们的.至于那些结成帮派的豪强,互相勾结,依仗财势奴役穷人,凭借豪强暴力欺凌孤独势弱的人,放纵欲望,自己满足取乐,这也是游侠之士认为可耻的.我哀伤世俗之人不能明察这其中的真意,却错误地把朱家和郭解等人与暴虐豪强之流的人视为同类,一样地加以嘲笑. 鲁国的朱家与高祖是同一时代的人.鲁国人都喜欢儒家思想的教育,而朱家却因为侠士而闻名.他所藏匿和救活的豪杰有几百个,其余普通人被救的说也说不完.但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们.他救济别人的困难,首先从贫贱的开始.他家中没有剩余的钱财,衣服破得连完整的采色都没有,每顿饭只吃一样菜,乘坐的不过是个牛拉的车子.他一心救援别人的危难,超过为自己办私事.他曾经暗中使季布将军摆脱了被杀的厄运,待到季布将军地位尊贵之后,他却终身不肯与季布相见.从函谷关往东,人们莫不伸长脖子盼望同他交朋友. 郭解是轵县人,字翁伯.他是善于给人相面的许负的外孙子.郭解的父亲因为行侠,在汉文帝时被杀.郭解为人个子矮小,精明强悍,不喝酒.他小时候残忍狠毒,心中愤慨不快时,亲手杀的人很多.他不惜牺牲生命去替朋友报仇,藏匿亡命徒去犯法抢劫,停下来就私铸钱币,盗挖坟墓,他的不法活动数也数不清.但却能遇到上天保佑,在窘迫危急时常常脱身,或者遇到大赦.等到郭解年龄大了,就改变行为,检点自己,用恩惠报答怨恨自己的人,多多地施舍别人,少望别人报答自己.但他自己喜欢行侠的思想越来越强烈.已经救了别人的生命,却不自夸功劳,但其内心仍然残忍狠毒,为小事突然怨怒行凶的事依然如故.当时的少年仰慕他的行为,也常常为他报仇,却不让他知道.郭解姐姐的儿子依仗郭解的势力,同别人喝酒,让人家干杯.如果人家的酒量小,不能再喝了,他却强行灌酒.那人发怒,拔刀剌死了郭解姐姐的儿子,就逃跑了.郭解姐姐发怒说道:“以弟弟翁伯的义气,人家杀了我的儿子,凶手却捉不到.”于是她把儿子的尸体丢弃在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解.郭解派人暗中探知凶手的去处.凶手窘迫,自动回来把真实情况告诉了郭解.郭解说:“你杀了他本来应该,我的孩子无理.”于是放走了那个凶手,把罪责归于姐姐的儿子,并收尸埋葬了他.人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为,更加依附于他. 郭解每次外出或归来,人们都躲避他,只有一个人傲慢地坐在地上看着他,郭解派人去问他的姓名.门客中有人要杀那个人,郭解说:“居住在乡里之中,竟至于不被人尊敬,这是我自己道德修养得还不够,他有什么罪过.”于是他就暗中嘱托尉史说:“这个人是我最关心的,轮到他服役时,请加以免除.”以后每到服役时,有好多次,县中官吏都没找这位对郭解不礼貌的人.他感到奇怪,问其中的原因,原来是郭解使人免除了他的差役.于是,他就负荆请罪.少年们听到这消息,越发仰慕郭解的行为. 洛阳人有相互结仇的,城中有数以十计的贤人豪杰从中调解,两方面始终不听劝解.门客们就来拜见郭解,说明情况.郭解晚上去会见结仇的人家,仇家出于对郭解的尊重,委屈心意地听从了劝告,准备和好.郭解就对仇家说:“我听说洛阳诸公为你们调解,你们多半不肯接受.如今你们幸而听从了我的劝告,郭解怎能从别的县跑来侵夺人家城中贤豪大夫们的调解权呢?”于是郭解当夜离去,不让人知道,说:“暂时不要听我的调解,待我离开后,让洛阳豪杰从中调解,你们就听他们的.” 郭解保持着恭敬待人的态度,不敢乘车走进县衙门.他到旁的郡国去替人办事,事能办成的,一定把它办成,办不成的,也要使有关方面都满意,然后才敢去吃人家酒饭.因此大家都特别尊重他,争着为他效力.城中少年及附近县城的贤人豪杰,半夜上门拜访郭解的常常有十多辆车子,请求把郭解家的门客接回自家供养. 待到汉武帝元朔二年,朝廷要将各郡国的豪富人家迁往茂陵居住,郭解家贫,不符合资财三百万的迁转标准,但迁移名单中有郭解的名字,因而官吏害怕,不敢不让郭解迁移.当时卫青将军替郭解向皇上说:“郭解家贫,不符合迁移的标准.”但是皇上说:“一个百姓的权势竟能使将军替他说话,这就可见他家不穷.”郭解于是被迁徙到茂陵.人们为郭解送行共出钱一千余万.轵人杨季主的儿子当县椽,是他提名迁徙郭解的.郭解哥哥的儿子砍掉杨县椽的头.从此杨家于郭家结了仇. 剧孟
  郭解迁移到关中,关中的贤人豪杰无论从前是否知道郭解,如今听到他的名声,都争着与郭解结为好朋友.郭解个子矮,不喝酒,出门不乘马.后来又杀死杨季主.杨季主的家人上书告状,有人又把告状的在宫门下给杀了.皇上听到这消息,就向官吏下令捕捉郭解.郭解逃跑,把他母亲安置在夏阳,自己逃到临晋.临晋籍少公平素不认识郭解,郭解冒昧会见他,顺便要求他帮助出关.籍少公把郭解送出关后,郭解转移到太原,他所到之处,常常把自己的情况告诉留他食宿的人家.官吏追逐郭解,追踪到籍少公家里.籍少公无奈自杀,口供断绝了.过了很久,官府才捕到郭解,并彻底深究他的犯法罪行,发现一些人被郭解所杀的事,都发生在赦令公布之前.一次,轵县有个儒生陪同前来查办郭解案件的使者闲坐,郭解门客称赞郭解,他说:“郭解专爱做奸邪犯法的事,怎能说他是贤人呢?”郭解门客听到这话,就杀了这个儒生,割下他的舌头.官吏以此责问郭解,令他交出凶手,而郭解确实不知道杀人的是谁.杀人的人始终没查出来,不知道是谁.官吏向皇上报告,说郭解无罪.御史大夫公孙弘议论道:“郭解以平民身份侠,玩弄权诈之术,因为小事而杀人,郭解自己虽然不知道,这个罪过比他自己杀人还严重.判处郭解大逆无道的罪.”于是就诛杀了郭解翁伯的家族. 从此以后,行侠的人特别多,但都傲慢无礼没有值得称道的.但是关中长安的樊仲子、槐里赵王孙,长陵的高公子,西河的郭公仲,太原的卤公孺,临淮的儿长卿,东阳的田君孺,虽然行侠却能有谦虚退让的君子风度.至于象北道的姚氏,西道的一些姓杜的,南道的仇景,东道的赵他、羽公子,南阳赵调之流,这些都是处在民间的盗跖罢了,哪里值得一提呢!这都是从前朱家那样的人引以为耻的. 太史公说:“我看郭解,状貌赶不上中等人材,语言也无可取的地方.但是天下的人们,无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他还是不认识他,都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声.谚语说:‘人可用光荣的名声作容貌,难道会有穷尽的时候吗?’唉,可惜呀!”
  编辑本段段落大意
  第一段:介绍朱家 郭解
  第二段:郭解少年到成年的性格变化 第三段:郭解以德报怨 第四段:郭解调解矛盾 第五段:郭解受人敬重 第六段:郭解被移迁,与杨家结仇 第七段:郭解逃亡,最后死亡 第八段:郭解死后的游侠的介绍 第九段:作者对郭解的高度评价
  编辑本段文言知识
  通假字 振人不赡(“振”通“赈”zhèn,救济) 以躯借交报仇(“借”通“藉”jiè,帮助) 与人饮,使之嚼(“嚼”通“醮”jiào,喝干杯中酒) 解家贫,不中訾(“訾”通“赀”zī) 敖而无足数者(“敖”通“傲”ào) 此乃乡者朱家之羞也(“乡”通“向”xiàng) 古今异义: 其馀庸人不可胜言 (平常的人 / 平庸没有作为的人) 皆多解之义 (赞扬 / 与“少”相对) 诸公以故严重之 (非常敬重 / 程度深,影响大,情势危急) 闻其声,争交欢解. (结为友好的朋友 / 结交而彼此欢悦) 各厌其意(满意/讨厌,厌恶) 一词多义 以:鲁人皆以儒教 用 解父以任侠 由于 以躯借交报仇 用 以德报怨 用 具以实告解 把 数:数过,吏弗求. 多次 邑中贤豪居间者以十数 计算,点数 敖而无足数者 称道 幸:适有天幸 助 今子幸而听解 幸而 则吾斯役之不幸,未若复吾赋之不幸也 幸运 贼:少时阴贼 狠毒 人杀吾子,贼不得 凶手 操虽托名汉相,其实汉贼也. 作乱叛国的人 若窘急常得脱,若遇赦 或者 四方之民归之,若水之归地下也 想 徐公不若君之美也. 及,比得上 若能以吴越之众与中国抗衡 如果 特殊句式 (一)省略句 而少年慕其行,亦辄为(之)报仇,不使(之)知也. 弃其尸于道,弗葬,欲以(之)辱解. 诸公以故严重○39之,争为(之)用○40 卫将军○4为(之)言 专趋(于)人之急,甚(于)己之私 人又杀之(于)阙下 置其母家室(于)夏阳 (二)被动句 孝文时诛死. 居邑屋至不见敬 为解所杀 (三)判断句 郭解,轵人也,字翁伯,善相人者许负外孙也. 九、 重点句 1.然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,唯恐见之. 译:但他始终不夸耀自己的才能,不自我欣赏他对别人的恩德,那些他曾经给予过施舍的人,唯恐再见到他们. 2.振人不赡,先从贫贱始. 译:他救济别人的困难,首先从贫贱的开始. 3.专趋人之急,甚己之私. 译:他一心救援别人的危难,超过为自己办私事. 4.及解年长,更折节为俭,以德报怨,厚施而薄望. 译:等到郭解年龄大了,就改变行为,检点自己,用恩惠报答怨恨自己的人,多多地施舍别人,而且对别人怨恨很少 5.既已振人之命,不矜其功 译:已经救了别人的生命,却不自夸功劳 6.诸公闻之,皆多解之义,益附焉. 译:人们听到这消息,都称赞郭解的道义行为,更加依附于他. 7.诸公以故严重之,争为用. 译:因此大家都特别尊重他,争着为他效力. 8.解布衣为任侠行权,以睚眦杀人,解虽弗知,此罪甚於解杀之.当大逆无道. 译:郭解以平民身份行侠,玩弄权诈之术,因为小事而杀人,郭解自己虽然不知道,这个罪过比他自己杀人还严重.判处郭解大逆无道的罪 9.然天下无贤与不肖,知与不知,皆慕其声,言侠者皆引以为名. 译:但是天下的人们,无论是贤人还是不肖之人,无论是认识他还是不认识他,都仰慕他的名声,谈论游侠的都标榜郭解以提高自己的名声. 10.人貌荣名,岂有既乎! 译:如果一个人以美好的名誉来作为自己的容貌,哪还有衰老终结的时候呢?
  编辑本段评价
  这些被班固视为“罪已不容于诛”(《[菏閇蜗来玔罚┑纳缁岬撞愕娜嗣牵谒韭砬ǖ谋氏氯闯晌愕固煜麓笾诘挠⑿郏⒍运堑牟恍以庥霰硎就椋云群λ堑娜吮硎炯蠓呖沂玖撕撼傻男槲焙筒还谋局剩硐至俗髡呓降睦饭酆汀妒芳恰芬皇榈娜嗣裥浴5比唬髡叨阅切┍皇游爸旒抑摺钡摹暗刘啪用窦湔摺笔降暮老廊醇右苑穸ê捅尢ⅰM弊髡呓枞逍蜗溃中垂锖氲鹊闹锵乐伲竦乇硐至俗髡叨源死嗳逭叩姆呒ぶ椋罢婕靡馕淖帧保ㄒ烟铩妒芳蔷肌罚压终车姆饨ㄊ费Ъ野喙坛拼宋氖恰巴舜κ慷樾邸保ā逗菏椤び蜗来罚U庥执恿硪唤嵌认允玖舜宋牡慕叫浴?div class="bpctrl">
  编辑本段写法
  此文不但善于叙事,且叙事与议论相结合,行文中“咨嗟慷慨,感叹宛转”(《史记评林》引董份语),处处倾泻“愤激”“不平之气”(何良俊《四友斋丛说》),且层层回环,步步转折,曲尽其妙,真“百代之绝”(董份语).文章结构严谨有序,前有叙论,为一篇之纲,后分叙诸侠之事,为叙论作注脚,“太史公曰”总一篇之旨,明作者之情,前后辉映,“篇章之妙,此又一奇也”(吴见思《史记论文》).