英语翻译”江南卑湿 丈夫早夭”中” 丈夫”该怎么解释?和今义比词义扩大还是缩小啊?还有个”童子莫对 垂头而睡”中 ”睡”是睡觉的意思吗?和今义有什么不同吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 09:41:59
英语翻译”江南卑湿 丈夫早夭”中” 丈夫”该怎么解释?和今义比词义扩大还是缩小啊?还有个”童子莫对 垂头而睡”中 ”睡”是睡觉的意思吗?和今义有什么不同吗?

英语翻译”江南卑湿 丈夫早夭”中” 丈夫”该怎么解释?和今义比词义扩大还是缩小啊?还有个”童子莫对 垂头而睡”中 ”睡”是睡觉的意思吗?和今义有什么不同吗?
英语翻译
”江南卑湿 丈夫早夭”中” 丈夫”该怎么解释?和今义比词义扩大还是缩小啊?
还有个”童子莫对 垂头而睡”中 ”睡”是睡觉的意思吗?和今义有什么不同吗?

英语翻译”江南卑湿 丈夫早夭”中” 丈夫”该怎么解释?和今义比词义扩大还是缩小啊?还有个”童子莫对 垂头而睡”中 ”睡”是睡觉的意思吗?和今义有什么不同吗?
丈夫的意思应该是扩大的,
这里的”丈夫“翻译为“成年男子”.
这里的“睡”是小睡的意思,类似于“打瞌睡”,
而重度的睡应该是酣,酣睡.
这里的睡与现今的睡当然有所不同,
文言文的睡一般是指小睡,
而现在的睡一般是指已经进入正式的睡眠状态,很
少是指小睡的.
^^