子曰:‘为政以德,譬如星辰,居其所而众星拱之."的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:02:20
子曰:‘为政以德,譬如星辰,居其所而众星拱之.

子曰:‘为政以德,譬如星辰,居其所而众星拱之."的翻译
子曰:‘为政以德,譬如星辰,居其所而众星拱之."的翻译

子曰:‘为政以德,譬如星辰,居其所而众星拱之."的翻译
通常的断句是“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之.”“共”,通假“拱”,环绕的意思.全句一般被大致解释成“以德行来治理国家,就像北极星一样安坐在自己的位置上,其它的星辰便会自行在周围旋转运行.”这类解释都是以“道本位”为前提的,实际上把这句当成所谓行“仁德之政”的鲁模式基石.一个历史的事实就是,孔子之后的儒家,行的都是这种所谓“仁德之政”的鲁模式,而完全背离了孔子的“齐一变,至於鲁;鲁一变,至於道”.这种“道本位”的鲁式“仁德之政”模式,惯用的伎俩无非是先编造一些抽象的“仁德”法则,然后以此为标准立其本,再将之推广到社会的各个方面,进而改造人、塑造人,企图让所有的人都成为这“仁德”模子制造出来的统一产品,这样,就成就了一种以同一性为基础的所谓大同.而真正的大同,只能是不同成其大而大同,让世界成为统一产品集中营的大同,只能是这种“道本位”的鲁式“仁德之政”模式所制造的怪物.
  正确的断句应该是“为政以德譬,如北辰居其所而众星共之.”“为”,设置、建立,也就是立其本、立其位;“以”,使、令;“德”,得,行“圣人之道”、“善人之道”所得.“譬如”不能像白话文那样当成一个词,而是“譬”+“如”,分属前后分句.“譬”,晓谕、使人知晓,引申为彰显.“如”,像;“居”,处在;“所”假借为“处”,处所的意思;“共”,通假“拱”,执持的意思.“北辰居其所而众星共之”,字面意思就是北极星处在其处而其它的星星执持着它.而深层的意思就是,人把北极星的位置确定后,执持这位置相应定出其他星星位置.但北极星位置不是先验的,例如,说北极星在北边,只是因为相应的社会文化系统把那叫“北边”,而实际上,北极星的位置不是固定不变的,甚至被称为北极星的那星星,也是会随着时间的改变而改变的.北极星位置的确定,只是一个人参与其中的当下、现实的具体结果,而其他星星根据北极星位置定出相应位置,也同样是一个人参与其中的当下、现实的具体结果.

子曰:‘为政以德,譬如星辰,居其所而众星拱之.的翻译 英语翻译子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.”滴翻译 子曰:为政以德,譬如北辰,居其所,而众星共之.) 为政以德在句式上与现代汉语不同之处子曰 :“为政以德,譬如北辰,居其所而众星拱之.”中的“为政以德”在句式上与现代汉语的不同之处. 英语翻译为政第二子曰:为政以德,譬如北辰,居其所,而众星共之.子曰:诗三百篇,一言以蔽之,曰:“思无邪.”子曰:导之以政,齐之以德,民免而无耻.导之以德,齐之以礼,有耻且格.子曰:吾十 英语翻译请看下面的论语~为政第二 『1』子曰:「为政以德,譬如北辰居其所而众星共之.」 『2』子曰:「诗三百,一言以蔽之,曰:『思无邪』.」 『3』子曰:「道之以政,齐之以刑,民免而无 子曰:“为政以德,誓如北辰,居其所而众星共之.” 子曰:“为政以德,譬若北辰,居其所而众星共之.”的翻译 子曰:“为政以德,辟如北辰,居其所而众星共之.如题 《论语》两则,(1)子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之.”(2)子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.”中有通假字的是哪些?还有“为政以德” “为政以德,譬如北辰.居其所而众星拱之. 为政以德,譬如北辰,居其所,而众星共之 求翻译此题文言文.为政以德譬如北辰,居其所而众星共之. 为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之. 为政以德,譬如北辰,居其所而,众星共之.的意思. “为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之”这句的结构是怎么回事? “为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之”这句的结构是怎么回事? 英语翻译1.子曰“为政以德,譬如北辰,居其所而中星共之”2.子曰:“其身正,不令其行,其身不正,虽令不从.”3.老吾老,以及人之老:幼吾幼,以及人之幼,天下可运于掌.4.传曰”君者,舟也:庶者