帮我解释一下下面这段文字Carry on secondly the discard recovery make use of,reducing arboreal to the forest of chop down.Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 20:57:14
帮我解释一下下面这段文字Carry on secondly the discard recovery make use of,reducing arboreal to the forest of chop down.Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less.

帮我解释一下下面这段文字Carry on secondly the discard recovery make use of,reducing arboreal to the forest of chop down.Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less.
帮我解释一下下面这段文字
Carry on secondly the discard recovery make use of,reducing arboreal to the forest of chop down.Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less.

帮我解释一下下面这段文字Carry on secondly the discard recovery make use of,reducing arboreal to the forest of chop down.Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less.
其次,要进行废物回收利用,减少对树木的砍伐,仍需要加强对白色污染的处理,少使用塑料制品.

我想是这样的~

帮我解释一下下面这段文字Carry on secondly the discard recovery make use of,reducing arboreal to the forest of chop down.Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less. 帮我解释一下这段韩国话. 那位亲帮我解释一下这段文字的意思 谁能帮我解释一下这段文字死亡只是开始 帮我解释一下下面这段文字.^_^*Bows and flows of angel hair, and ice-cram castles air, and feathercanons every wtere. The look at llouds that way. 帮我解释一下这段英文的意思. 哪位好心人帮我把这段文字汉译英 请帮我解释一下下面这段英语Still need to strengthen the dialogue color polluting processing,use the plastics ware less. 英语翻译帮我把下面这段文字翻译成简体,靥絮敶恴鲞搿偨鲤说恴乸,喔鲞喔恚酏黹箍萏,磔鞴淄凟嗫崸箍萏呵呵.是有那么一点点懒,分分送上. 帮我解释下下面这段代码的意思 谁能用中文帮我解释一下下面这段英文是什么意思?Hi AXXX,We’ve finished our investigation on why thosereminders were being sent.Whenever the project list item updated whilethe status of the project is Completed and the survey has 谁可以帮我解释一下这段代码什么意思?最好详细说明一下·~ 麻烦哪位高手帮我解释一下这段代码,越详细越好,十分感谢 英语高手帮我看看下面这段文字该怎么写?Dear XX,How are you?I'm XX,sorry to bother you again.I'm on my journey to improve my translating skills.Recent days,I've been reading related theories and practicing translations between Chinese 能不能帮我译一译下面的这段文字啊?Hi Sabrina!How was your weekend?mine was kinda hectic but i'll survive somehow.Last nite I was online waiting for you but you didn't pitch up.Oh well...probably you have school tomorrow and can't go on 谁能帮我翻译下面这段文字:우리는 영원히 놓쳤다 帮我把下边的这段文字用五笔打出来,分解成字母,单字翻译,丁莉丽 会越南语的请帮我翻译一下这段文字.急 3Q