英语翻译Cesare Prandelli reminded the media of this stark reality when he mentioned the fact most questions before Italy’s friendly with the USA last February concerned Milan and Juventus,as if the Azzurri and their preparation towards Euro 201

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 14:01:53
英语翻译Cesare Prandelli reminded the media of this stark reality when he mentioned the fact most questions before Italy’s friendly with the USA last February concerned Milan and Juventus,as if the Azzurri and their preparation towards Euro 201

英语翻译Cesare Prandelli reminded the media of this stark reality when he mentioned the fact most questions before Italy’s friendly with the USA last February concerned Milan and Juventus,as if the Azzurri and their preparation towards Euro 201
英语翻译
Cesare Prandelli reminded the media of this stark reality when he mentioned the fact most questions before Italy’s friendly with the USA last February concerned Milan and Juventus,as if the Azzurri and their preparation towards Euro 2012 were just a nuisance to be dealt with in the least intrusive way.
翻译的好加50悬赏

英语翻译Cesare Prandelli reminded the media of this stark reality when he mentioned the fact most questions before Italy’s friendly with the USA last February concerned Milan and Juventus,as if the Azzurri and their preparation towards Euro 201
当普兰德利提到媒体在意大利和美国进行的友谊赛之前提到的多数问题都与AC米兰和尤文图斯有关,仿佛蓝衣军团(意大利队)及其2012年欧洲杯备战工作是一件只需轻描淡写带过的小事时,普兰德利提醒媒体注意这一严峻的现实.

普兰德利提醒媒体这一严酷的现实时,是在他提到的事实问题之前,与意大利最友好的美国去年二月在米兰和尤文图斯,意大利好像对2012年的欧元只是一个滋扰处理在侵入性最小的方式

普兰德利提醒媒体这个严峻的现实,当他提及事实上大部分提问之前,意大利的友好与美国去年2月关注米兰和尤文图斯,如果蓝军与他们准备向2012欧元只是一个令人讨厌的处理方式的干预最少。

普兰德利在上周二意大利对美国队表示友好之前提到众多问题的事实,让媒体想到了有关AC米兰和尤文图斯的种种顽疾。放佛意大利队以及他们为2012欧洲杯所做的一切准备是以一种最少侵略性的风格,有些令人讨厌。
我理解的Azzurri是指意大利,因为没有前后文,猜测这段话是批评意大利在这次欧洲杯上的表现有些软弱。
欢迎指正...

全部展开

普兰德利在上周二意大利对美国队表示友好之前提到众多问题的事实,让媒体想到了有关AC米兰和尤文图斯的种种顽疾。放佛意大利队以及他们为2012欧洲杯所做的一切准备是以一种最少侵略性的风格,有些令人讨厌。
我理解的Azzurri是指意大利,因为没有前后文,猜测这段话是批评意大利在这次欧洲杯上的表现有些软弱。
欢迎指正

收起