姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..辪就译作"sit",方就译作"fong"..我看过我一个香港亲戚的身份证.."敏"就译作man..那么还有那些姓,名之类的的译音捏?..好像是以粤语来译的..

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:38:41
姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..辪就译作

姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..辪就译作"sit",方就译作"fong"..我看过我一个香港亲戚的身份证.."敏"就译作man..那么还有那些姓,名之类的的译音捏?..好像是以粤语来译的..
姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..
辪就译作"sit",方就译作"fong"..我看过我一个香港亲戚的身份证.."敏"就译作man..那么还有那些姓,名之类的的译音捏?..好像是以粤语来译的..

姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..辪就译作"sit",方就译作"fong"..我看过我一个香港亲戚的身份证.."敏"就译作man..那么还有那些姓,名之类的的译音捏?..好像是以粤语来译的..
A:
艾--Ai
安--Ann/An
敖--Ao
B:
巴--Pa
白--Pai
包/鲍--Paul/Pao
班--Pan
贝--Pei
毕--Pih
卞--Bein
卜/薄--Po/Pu
步--Poo
百里--Pai-li
C:
蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai
曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao
岑--Cheng
崔--Tsui
查--Cha
常--Chiong
车--Che
陈--Chen/Chan/Tan
成/程--Cheng
池--Chi
褚/楚--Chu
淳于--Chwen-yu
D:
戴/代--Day/Tai
邓--Teng/Tang/Tung
狄--Ti
刁--Tiao
丁--Ting/T
董/东--Tung/Tong
窦--Tou
杜--To/Du/Too
段--Tuan
端木--Duan-mu
东郭--Tung-kuo
东方--Tung-fang
E:
F:
范/樊--Fan/Van
房/方--Fang
费--Fei
冯/凤/封--Fung/Fong
符/傅--Fu/Foo
G:
盖--Kai
甘--Kan
高/郜--Gao/Kao
葛--Keh
耿--Keng
弓/宫/龚/恭--Kung
勾--Kou
古/谷/顾--Ku/Koo
桂--Kwei
管/关--Kuan/Kwan
郭/国--Kwok/Kuo
公孙--Kung-sun
公羊--Kung-yang
公冶--Kung-yeh
谷梁--Ku-liang
H:
海--Hay
韩--Hon/Han
杭--Hang
郝--Hoa/Howe
何/贺--Ho
桓--Won
侯--Hou
洪--Hung
胡/扈--Hu/Hoo
花/华--Hua
宦--Huan
黄--Wong/Hwang
霍--Huo
皇甫--Hwang-fu
呼延--Hu-yen
I:
J:
纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi
居--Chu
贾--Chia
翦/简--Jen/Jane/Chieh
蒋/姜/江/--Chiang/Kwong
焦--Chiao
金/靳--Jin/King
景/荆--King/Ching
讦--Gan
K:
阚--Kan
康--Kang
柯--Kor/Ko
孔--Kong/Kung
寇--Ker
蒯--Kuai
匡--Kuang
L:
赖--Lai
蓝--Lan
郎--Long
劳--Lao
乐--Loh
雷--Rae/Ray/Lei
冷--Leng
黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li
连--Lien
廖--Liu/Liao
梁--Leung/Liang
林/蔺--Lim/Lin
凌--Lin
柳/刘--Liu/Lau
龙--Long
楼/娄--Lou
卢/路/陆鲁--Lu/Loo
伦--Lun
罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe
吕--Lui/Lu
令狐--Lin-hoo
M:
马/麻--Ma
麦--Mai/Mak
满--Man/Mai
毛--Mao
梅--Mei
孟/蒙--Mong/Meng
米/宓--Mi
苗/缪--Miau/Miao
闵--Min
穆/慕--Moo/Mo
莫--Mok/Mo
万俟--Moh-chi
慕容--Mo-yung
N:
倪--Nee
甯--Ning
聂--Nieh
牛--New/Niu
农--Long
南宫--Nan-kung
O:
欧/区--Au/Ou
欧阳--Ou-yang
P:
潘--Pang/Pan
庞--Pang
裴--Pei/Bae
彭--Phang/Pong
皮--Pee
平--Ping
浦/蒲/卜--Poo/Pu
濮阳--Poo-yang
Q:
祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih
钱--Chien
乔--Chiao/Joe
秦--Ching
裘/仇/邱--Chiu
屈/曲/瞿--Chiu/Chu
R:
冉--Yien
饶--Yau
任--Jen/Yum
容/荣--Yung
阮--Yuen
芮--Nei
S:
司--Sze
桑--Sang
沙--Sa
邵--Shao
单/山--San
尚/商--Sang/Shang
沈/申--Shen
盛--Shen
史/施/师/石--Shih/Shi
苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu
孙--Sun/Suen
宋--Song/Soung
司空--Sze-kung
司马--Sze-ma
司徒--Sze-to
单于--San-yu
上官--Sang-kuan
申屠--Shen-tu
T:
谈--Tan
汤/唐--Town/Towne/Tang
邰--Tai
谭--Tan/Tam
陶--Tao
藤--Teng
田--Tien
童--Tung
屠--Tu
澹台--Tan-tai
拓拔--Toh-bah
U:
V:
W:
万--Wan
王/汪--Wong
魏/卫/韦--Wei
温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man
翁--Ong
吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woo
X:
奚/席--Hsi/Chi
夏--Har/Hsia/(Summer)
肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao
项/向--Hsiang
解/谢--Tse/Shieh
辛--Hsing
刑--Hsing
熊--Hsiung/Hsiun
许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu
宣--Hsuan
薛--Hsueh
西门--See-men
夏侯--Hsia-hou
轩辕--Hsuan-yuen
Y:
燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen
杨/羊/养--Young/Yang
姚--Yao/Yau
叶--Yip/Yeh/Yih
伊/易/羿--Yih/E
殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying
应--Ying
尤/游--Yu/You
俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu
袁/元--Yuan/Yuen
岳--Yue
云--Wing
尉迟--Yu-chi
宇文--Yu-wen
Z:
藏--Chang
曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng
訾--Zi
宗--Chung
左/卓--Cho/Tso
翟--Chia
詹--Chan
甄--Chen
湛--Tsan
张/章--Cheung/Chang
赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa
周/邹--Chau/Chou/Chow
钟--Chung
祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh
庄--Chong
钟离--Chung-li
诸葛--Chu-keh

大可不必。用汉语拼音即可。如果怕老外记不住,再起一个英文名字。否则不伦不类。

恩,这个大可不必,很多那样改了的是因为该了以后更适合老外拼出来和中国音更象一点
比如杨 如果是YANG 他们就发成了 烟 所以很多人写成YOUNG 这样拼出来就是中国习惯了
这个看个人,

姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..辪就译作sit,方就译作fong..我看过我一个香港亲戚的身份证..敏就译作man..那么还有那些姓,名之类的的译音捏?..好像是以粤语来译的.. 中国人的姓“潘”在英语中怎么说?比如我们知道成龙的英文名叫jackie chan “”把“陈”改成“chan”周星驰的英文叫“stephen chow” 有关英语中的中国人的姓的问题在英文中的中国人的姓是怎么翻译的啊?比如:李--Lee,陈--chan,等等.那么,“邢”怎么翻译啊? 姓黄的英文是什么如题,姓陈的话例如陈奕迅就是 Eason Chan 是Chan不是拼音chen那姓黄的英文应该怎么发音呢?Wang 请问纪姓在英文中怎样拼写比如成是CHAN 关于姓名粤语英文译音的问题小弟姓陈,第二个字是永远的永,第三个字是岳飞的岳,求粤语英文译音.还望各位高手大侠赐教. 张姓的英文形式是.比如陈Chan或tan,齐tsi.我叫Helena 张,怎么表示张让外国人读得懂呢? “侯”这个姓在英文中应该怎样写?不是直接的汉语拼音,是英文~marquis 是 侯爵的意思 不是这个姓的英文啊 我是说的比如像成在英文中就是“Chan” 李就是“Lee”一类的 请问在英文中陈姓,是写成CHAN还是CHEN?经常收到香港客人的邮件上,客人说她姓陈,邮件签名上是写:CHAN,我也姓陈,不知我是写CHEN还是CHAN? 陈奕迅的英文名是Eason Chan,他默认陈的英文发音是chan.请问我姓谈.那么“谈”的英文发音是什么? 英文中周是Chou,李是Lee,陈是Chan.王 是什么?姓王 的 英文名是哪个? 姓陈、名字是畅、香港的英文拼音(粤语)怎样写?Chen还是chan?Cheung还是chaung? 彭的英文姓是?刘=Lau,李=Lee,陈=Chan等等,那么彭应该是怎么翻译. 田这个姓氏,英文相应的拼写是?比如,一些中国姓,直接用汉语拼音的话,外国人读出来根本不是汉语的音了,有的甚至相差很远.比如,陈,英文是Chan ,而不是Chen.王,英文也不是Wang.请问,田,英文里有 英文徐的姓氏怎么说比如 李——Lee,陈——Chan, 我想起个译音英文名比如陈奕迅就叫他,eason chan 我的名字叫张聪.帮忙起一个. 我想起个译音英文名比如陈奕迅就叫他,eason chan 我的名字叫袁帅.帮忙起一个. “楼”姓英文怎么写?有些姓在英文里不怎么一样,比如李姓就是Lee,王姓是Wong……