英语翻译要短

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:30:45
英语翻译要短

英语翻译要短
英语翻译
要短

英语翻译要短
Wishing to encourage her young son’s progress on the piano,a mother took her boy to a Paderewski concert.After they were seated,the mother spotted a friend in the “audience and walked down the aisle to greet her.
Seizing the opportunity to explore the wonders of the concert hall,the little boy rose and eventually explored his way through a door marked“NO ADMITTANCE.” When the house lights dimmed and the concert was about to begin,the mother returned to her seat and discovered that the child was missing.
Suddenly,the curtains parted and spotlights focused on the impressive Steinway on stage.In horror,the mother saw her little boy sitting at the keyboard,innocently picking out “Twinkle,Twinkle,Little Star.”
At that moment ,the great piano master made his entrance,quickly moved to the piano,and whispered in the boy’s ear,“Don’t quit.Keep playing,”
Then leaning over,Paderewski reached down with his left hand and began filling a bass (低音) part.Soon his right arm reached around to the other side of the child and he added a running obbligato (伴奏).Together,the o1d master and the young novice changed a frightening situation into a wonderfully creative experience.The audience was attracted completely.
What we can achieve on our own is hardly noteworthy (引入注意的).We try our best,but the results aren’ t exactly graceful flowing music.But with the hand of the Master,our life’s work truly can be beautiful.Next time you set out to complete great things,listen carefully.You can hear the voice of the Master,whispering in your ear,“Don’t quit.Keep playing.“
一位母亲想使她儿子的琴艺得到提高,就带他去听著名钢琴家帕德鲁斯基的音乐会.在落座后,这位母亲发现观众席里坐着她的一位朋友,就站起来穿过过道去和朋友聊天.
小男孩趁她母亲不在身边的机会,抑制不住好奇心在音乐大厅里转了起来.渐渐地,他推开一扇挂着“闲人勿进”牌子的门,走了进去.当大厅的灯光慢慢暗下来,音乐会就要开始的时候,男孩的母亲回到座位上发现她找不到自己的儿子了.
突然,舞台的幕布渐渐的拉开,聚光灯全部聚焦在舞台上那台令人瞩目的斯坦威钢琴上.这时,这位母亲惊恐的发现她的小儿子正坐在钢琴前,弹着那首幼稚的儿歌“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星.”
此时,那位伟大的钢琴大师走上舞台,快速来到男孩身边,轻声对男孩说:“不要停,继续弹下去.”
帕德鲁斯基弯下腰,伸出左手,为他伴奏低音部分.一会儿,又伸出右手绕到男孩的另一侧,又添加了一串连贯的伴奏.于是,这位年迈的大师和年幼的新手把这危险的境地变成一段美好而令人难忘的经验.听众都被深深的吸引住了.
我们靠自己的努力得来的一切也许并不引人注意.我们拼尽全力,却弹不出最和谐的音符.但是,大师用他的双手使我们生命的作品变得更加生动完美.下次,当你准备要完成一项伟大的作品时,仔细聆听,你会听到大师轻轻在你耳边说:“不要停,继续弹下去.”

Long long ago,there was a boy.
One day,he killed himseif.
从前有个男孩。一天,他自杀了。

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mou...

全部展开

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
“ Yes, here it is, young man. ”
The young man took the clock happily and thanked the old man. But when he looked at it carefully, there appeared to be something wrong with it.
“ Does it ring on time? ” he asked the old man.
“ Sure! Just shake it when it's time to get up, and it'll ring. ”
一只闹钟
一个年轻人到一个山村去度假。那天夜里,他住宿在火车站附近的一个旅馆里。
上床睡之前,他对旅馆老板——一个老头儿说:“对不起,先生,请问您能在五点差一刻叫醒我吗?我明天早晨要乘五点的火车。”
“哦,很抱歉”,旅馆老板说,“恐怕不行,我不可能起那么早。”
年轻人正想回到FANG间去,又停住了问:“那你有闹钟吗?或许它能帮助我。”
“我有,给你,年轻人。”
年轻人很高兴地拿了闹钟,谢了老头儿。但当他仔细查看了闹钟后,发现似乎有毛病。
“它能准时闹吗?”他问老头儿。
“那当然!时间一到,你摇一摇,他就会响的。”
1Last week, Mrs Black went to London. She didn’t know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, “Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?” The man smiled. He didn’t know English! He came from Germany. But then he put his hand into his pocket, and took out an English dictionary. He looked up some words. Then he said slowly, “I’m sorry I can’t understand you.”
上周,布莱克夫人去了一趟伦敦。她不太熟悉伦敦,结果她迷路了。突然她在一个公共汽车站附近看见一位男子。她急忙向这位男子走去,说道:“劳驾您一下!请您告诉我去医院的路,好吗?”这位男子笑了。他听不懂英语。他来自德国。但是他将手伸进了自己的衣袋里,从里面掏出了一本英语词典。他查找到了一些单词。然后他一字一句地说:“我很抱歉我听不懂你说的话。”
2.Speeding
A speeding motorist was waved down by a police patrol car. “I'm going to give you a ticket for speeding,” said the policeman, writing his note. “You've been driving over 60 miles per hour.”
“Would you mind making it 100, officer?” was the reply. “You see, I'm going to sell the car.”
超速行驶
一名超速行驶的驾驶员被巡逻警车拦住后,警察一边做记录,一边说:“我要给你开一张超速罚单,因为你刚才的车速已经超过了60英里。”
“警官,请你把时速写为100英里好吗?你知道,我正要打算卖这辆车。”
A Brother Like That
A friend of mine named Paul received an automobile
from his brother as a Christmas present. On Christmas Eve
when Paul came out of his office, a street urchin[1] was
walking around the shiny new car, admiring it.
"Is this your car, Mister?" he said.
Paul nodded. "My brother gave it to me for Christmas."
The boy was astounded[2]. "You mean your brother gave it
to you and it didnt cost you nothing? Boy, I wish . . ."
He hesitated.
Of course Paul knew what he was going to wish for. He
was going to wish he had a brother like that. But what the
lad said jarred Paul all the way down to his heels.
"I wish," the boy went on, "That I could be a brother
like that."
Paul looked at the boy in astonishment[3], then
impulsively he added, "Would you like to take a ride in my
car?"
"Oh yes, Id love that."
After a short ride, the boy turned with his eyes aglow
[4], said, "Mister, would you mind driving in front of my
house?"
Paul smiled a little. He thought he knew what the lad
wanted. He wanted to show his neighbors that he could ride
home in a big automobile. But Paul was wrong again. "Will
you stop where those two steps are?" the boy asked.
He ran up the steps. Then in a little while Paul heard
him coming back, but he was not coming fast. He was
carrying his little crippled[5] brother. He sat him down
on the bottom step, then sort of squeezed up against him
[6] and pointed to the car.
"There she is, Buddy[7], just like I told you
upstairs. His brother gave it to him for Christmas and it
didnt cost him a cent. And some day Im gonna give you
one just like it . . . then you can see for yourself all
the pretty things in the Christmas windows that Ive been
trying to tell you about."
Paul got out and lifted the lad to the front seat of
his car. The shining-eyed older brother climbed in beside
him and the three of them began a memorable holiday ride.
That Christmas Eve, Paul learned what Jesus meant when
he said: "It is more blessed to give[8] . . . "
--Dan Clark
注释:
1.urchin:淘气鬼,顽童,尤其是指男孩子。比如,a street
urchin,街头流浪儿。
2.astounded:astound,使(人)大吃一惊,但它一般多用于被动
语态。He was astounded at the news.那消息让他大吃一惊。
3.in astonishment:和in surprise意思差不多,表示很惊讶。但
吃惊的程度要深一些。
4.aglow:这是一个形容词,它的意思是“炽热的,脸上发热
的”。
5.crippled:cripple即可作名词,也可作动词,意为跛子,或使
跛足。在这里用crippled,是用分词做形容词,跛足的。
6.squeezed up against him:squeeze是挤压的意思,在这里,很
形象地说明小男孩紧紧抱着跛脚的弟弟,怕他摔倒了。
7.buddy:老兄,老弟。这是美国俚语中常见的说法,一般只用于
打招呼。
8.It is more blessed to give:施比受更有福。给予是一种幸
福,因为你是富有的,这种富有通常跟财富无关,更主要的是精神
上的富有。
内容:
哥哥的心愿
圣诞节时,保罗的哥哥送他一辆新车。圣诞节当天,保罗离开办公室时,一个男孩绕着那辆闪闪发亮的新车,十分赞叹地问:
"先生,这是你的车?"
保罗点点头:"这是我哥哥送给我的圣诞节礼物。"男孩满脸惊讶,支支吾吾地说:"你是说这是你哥送的礼物,没花你一分钱?天哪,我真希望也能……"
保罗当然知道男孩他真想希望什么。他希望能有一个象那样的哥哥。但是小男孩接下来说的话却完全出乎了保罗的意料。
"我希望自己能成为送车给弟弟的哥哥。"男孩继续说。
保罗惊愕地看着那男孩,冲口而出地说:"你要不要坐我的车去兜风?"
"哦,当然好了,我太想坐了!"
车开了一小段路后,那孩子转过头来,眼睛闪闪发亮,对我说:"先生,你能不能把车子开到我家门前?"
保罗微笑,他知道孩子想干什么。那男孩必定是要向邻居炫耀,让大家知道他坐了一部大轿车回家。但是这次保罗又猜错了。"你能不能把车子停在那两个台阶前?"男孩要求道。
男孩跑上了阶梯,过了一会儿保罗听到他回来了,但动作似乎有些缓慢。原来把他跛脚的弟弟带出来了,将他安置在第一个台阶上,紧紧地抱着他,指着那辆新车。
只听那男孩告诉弟弟:"你看,这就是我刚才在楼上对你说的那辆新车。这是保罗他哥哥送给他的哦!将来我也会送给你一辆像这样的车,到那时候你就能自己去看那些在圣诞节时,挂窗口上的漂亮饰品了,就象我告诉过你的那样。"
保罗走下车子,把跛脚男孩抱到车子的前座。兴奋得满眼放光的哥哥也爬上车子,坐在弟弟的身旁。就这样他们三人开始一次令人难忘的假日兜风。
那个圣诞夜,保罗才真正体会主耶稣所说的"施比受更有福"的道理。
--丹·克拉克

收起

Jim`s Hisory Examination
Uncie:How did Jim do in his history examination?
Mother:Oh,not at all well, but there, it wasn`t his fault. They asked him things that happened before the poor boy wa...

全部展开

Jim`s Hisory Examination
Uncie:How did Jim do in his history examination?
Mother:Oh,not at all well, but there, it wasn`t his fault. They asked him things that happened before the poor boy was born.
译文:
吉姆的历史考试后
叔叔:吉姆历史考的怎么样?
妈妈:哦,真是不怎么样,但是这次也不怪他,他们问的都是这个可怜的孩子出生之前的事。
这是自己找到的一个,翻译是自己做的,但是绝对对,打的好辛苦~~~~~

收起

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mou...

全部展开

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
Teacher:Why are you late for school every morning?
Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow".
老师:为什么你每天早晨都迟到?
汤姆:每当我经过学校的拐角处,就看见一个牌子上写着"学校----慢行".
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”

收起