英语翻译【请注明是出于谁口,要求最好是哲学家。】

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:28:44
英语翻译【请注明是出于谁口,要求最好是哲学家。】

英语翻译【请注明是出于谁口,要求最好是哲学家。】
英语翻译
【请注明是出于谁口,要求最好是哲学家。】

英语翻译【请注明是出于谁口,要求最好是哲学家。】
life is the precious stone given by the nature for men's to carve
生命,那是自然付给人类去雕琢的宝石

Life is the art of drawing without an eraser.
-- John Gardner (1933-1982)
生命就像在绘制一幅图画,但没有橡皮擦.

生命,那是自然付给人类去雕琢的宝石 .
生命就像在绘制一幅图画,但没有橡皮擦.

Life is the art of drawing without an eraser.
-- John Gardner (1933-1982)
生命就像在绘制一幅图画,但没有橡皮擦.
life is the precious stone given by the nature for men's to carve
生命,那是自然付给人类去雕琢的宝石

to be or not to be ,that's a question.
生存还是毁灭?这是个问题。
附全文:
To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageo...

全部展开

to be or not to be ,that's a question.
生存还是毁灭?这是个问题。
附全文:
To be, or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残,还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。去死,去睡就结束了,如果睡眠能结束我们心灵的创伤和肉体所承受的千百种痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也许会做梦!唉,这就麻烦了,即使摆脱了这尘世可在这死的睡眠里又会做些什么梦呢?真得想一想,就这点顾虑使人受着终身的折磨,谁甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人压迫,受尽侮蔑和轻视,忍受那失恋的痛苦,法庭的拖延,衙门的横征暴敛,默默无闻的劳碌却只换来多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脱了。谁也不甘心,呻吟、流汗拖着这残生,可是对死后又感觉到恐惧,又从来没有任何人从死亡的国土里回来,因此动摇了,宁愿忍受着目前的苦难而不愿投奔向另一种苦难。顾虑就使我们都变成了懦夫,使得那果断的本色蒙上了一层思虑的惨白的容颜,本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。

收起

英语翻译【请注明是出于谁口,要求最好是哲学家。】 英语翻译最好是要注明怎么读 推荐几篇英语美文千万千万不要那些应试八股文,最好是那些传诵千古的,或出于名家之手,不用太长(当然真的很好的话那也可以).反正,质量优先.请顺便注明作者 找几篇描写蒲公英的散文,注明作者,最好有赏析,要求是全文,语言优美,生动 英语翻译最好要爱默生的原话,人工翻译请注明 八篇都要,要550-600字,按文题要求来,并请注明是第几篇, 关于一个书包的英语作文最好是原创,如果是网络资源请注明 英语翻译(请注明顺序, 英语翻译最好是从英文调研报告中提取的,如有请注明题目, 英语翻译越多越好,追加也越多.真心感 另外,请注明哪个是姓,哪个是名. 求关于登山的文章最好是名家的作品请注明文章标题 表示“想象力丰富”成语除了“天马行空”之外还有什么?请注明褒贬(最好是褒义) 求一份野外考察实践报告,最好是在厦门,最好有山要求,要介绍该地区地形.位置.气候.水温、岩层、植被等方面的特点,考察报告请注明考察之间、地点、人物 马革裹尸是出于谁的典故? 英语翻译来源于the economist这是一个习语。翻译后请把具体来源注明。 八卦是哪八卦 请注明拼音 是每天的计划,请注明时间 “日光之下无新事”是出于《圣经·传道书》的什么章节?如题请顺便注明版本谢拉!