英语翻译freakout 是吓坏,意识不就是:之后的生活我总不能一直被车子吓坏

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 16:32:20
英语翻译freakout 是吓坏,意识不就是:之后的生活我总不能一直被车子吓坏

英语翻译freakout 是吓坏,意识不就是:之后的生活我总不能一直被车子吓坏
英语翻译
freakout 是吓坏,意识不就是:之后的生活我总不能一直被车子吓坏

英语翻译freakout 是吓坏,意识不就是:之后的生活我总不能一直被车子吓坏
没有翻译错,说的是反语:下半辈子我都不会被车子吓坏了=这次被吓坏了→夸张一点翻译:下辈子我都不敢碰汽车了.符合情境.

这样说比较文艺,您的是直译

嗯嗯,对的对的。之后的生活我不会再被汽车吓到了。
个人见解,和你的大同小异啦。。

你的理解正确;
中文字幕完全扭曲了这句话的意思。

她的意思正是说:我总不能下半辈子见了车就恐慌

唉,语言是不可能直译的。