if you want to study english well,you need to spend two solid hoursunder your belt.怎么翻译最好啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:30:40
if you want to study english well,you need to spend two solid hoursunder your belt.怎么翻译最好啊?

if you want to study english well,you need to spend two solid hoursunder your belt.怎么翻译最好啊?
if you want to study english well,you need to spend two solid hoursunder your belt.
怎么翻译最好啊?

if you want to study english well,you need to spend two solid hoursunder your belt.怎么翻译最好啊?
under one's belt 是美国习语,在这里的意思是学习成功或通过努力得到,所以整句话的意思是:如果你想把英语学好,你需要花2个小时扎扎实实地努力.不过个人意见,我总觉得这句话里的spend跟under one's belt 搭配好像有点别扭.

如果你想学好英语,你每天需要花至少两个小时专心踏实的去学它.

如果你想学好英语,你每天需要花至少两个小时专心踏实的去学.

如果你想要学好英语,不论如何,你必需抽出2个小时的固定学习时间哦!

如果你想学好英语,你需要花费两个小时努力学习