英语翻译随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化.预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿,约占总人口的27%,可见,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 15:22:40
英语翻译随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化.预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿,约占总人口的27%,可见,

英语翻译随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化.预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿,约占总人口的27%,可见,
英语翻译
随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化.预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿,约占总人口的27%,可见,老年人在总人口中所占的比例正逐渐增大,我国已面临社会老龄化问题.在我国,庞大的老龄人群为老龄产业和服务提供了广阔的发展空间和发展前景.其中,老年人使用的手机在我国就有着强烈的需求.由于通讯业是近二十几年才迅猛发展起来的,市面上专门为老年人设计的手机依然十分少见,这方面的研究也不是很多.因而,有必要加大此方面研究的力度,开发专门为老年人设计的手机产品.
为了满足这个市场的特定需求,本次设计就是将目标人群定位为60~70岁的老年人,旨在通过调查对老年人群体生理、心理特点的分析与把握,为他们量身定做一款真正适合与实用的手机,不仅在软、硬界面上设计了大字体、大按键、大音量这些基本的风格特性,更是为老人们专门设置了一些非常实用的辅助性功能,如一键拨号、助听器、买菜清单、生活助理等,不仅大大方便了老年人的日常生活,更是提高了老人们的生活品质.

英语翻译随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化.预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿,约占总人口的27%,可见,
As China's social and economic development,people's living standard and health level of continuous improvement,the average life expectancy of the population in general to improve the community as a whole tend to the aging of the population structure.Expected by 2050,more than 60-year-old population will reach 420 million,accounting for about 27 percent of the total population,we can see,the elderly in the total proportion of the population is gradually increasing,we have faced the problem of aging society.In China,a huge aging population-aging industry and service providers a broad space for development and prospects for development.Among them,the old people use cell phones in China on strong demand.As the communications industry over the past 20 years with the rapid development,
Available on the market designed specifically for older mobile phones is still very rare,research in this area is not a lot.Therefore,it is necessary to intensify research efforts in this regard,the development of specialized cell phones for the elderly designed products.
In order to meet the specific needs of this market,the design of the target population is defined as 60 to 70-year-old elderly,aimed at groups of older persons through the investigation of physical,psychological characteristics of the analysis and grasp of a tailor-made for them suitable and useful real mobile phones,not only in software and hardware interface design of a large font,large keys,large volume of these basic characteristics of the style,it is specialized for the old people set up some very useful helper functions,like key dial-up,hearing aids,shopping lists,assistant living and so on,not only greatly facilitate the daily lives of the elderly,but also improve the quality of life of elderly people.

With the development of social economy, people's living standards and health level unceasing enhancement, the average life expectancy of general population increase, the social structure of population...

全部展开

With the development of social economy, people's living standards and health level unceasing enhancement, the average life expectancy of general population increase, the social structure of population aging. Expected by the year 2050, people 60 years old, will reach 4.2 million population, visible, 27% of the elderly population in the proportion of is gradually increasing, China has faced the problem of aging society. In our country, large Numbers of elderly people aged industries and services to provide a broad space for development and development prospects. Among them, the use of mobile phones in China people have strong demand. Because almost 20 years communications is rapid development on market, specifically designed for old people still very rare of mobile phones, the research of this aspect is not a lot. Therefore, it is necessary to intensify the development of research, specifically designed for old people.
In order to meet the market demand, the design of specific target population is aged 60 ~ 70 positioning for the elderly, through investigation for the elderly group physiological and psychological characteristics, the analysis and grasp them for a real made-to-measure suit with practical mobile phones, not only in the soft and hard interface design a big, big buttons, larger font style characteristics of these basic volume, and more specifically for old people set up some very practical function, such as the auxiliary keys to buy vegetables, dial-up, hearing, assistant, not only the life more convenient for People's Daily life, is to improve the old people's quality of life.

收起

随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化。预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿, 约占总人口的27%,可见,老年人在总人口中所占的比例正逐渐增大,我国已面临社会老龄化问题。在我国,庞大的老龄人群为老龄产业和服务提供了广阔的发展空间和发展前景。其中,老年人使用的手机在我国就有着强烈的需求。由于通讯业是近二十几年才迅猛发展起...

全部展开

随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化。预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿, 约占总人口的27%,可见,老年人在总人口中所占的比例正逐渐增大,我国已面临社会老龄化问题。在我国,庞大的老龄人群为老龄产业和服务提供了广阔的发展空间和发展前景。其中,老年人使用的手机在我国就有着强烈的需求。由于通讯业是近二十几年才迅猛发展起来的,市面上专门为老年人设计的手机依然十分少见,这方面的研究也不是很多。因而,有必要加大此方面研究的力度,开发专门为老年人设计的手机产品。
为了满足这个市场的特定需求,本次设计就是将目标人群定位为60~70岁的老年人,旨在通过调查对老年人群体生理、心理特点的分析与把握,为他们量身定做一款真正适合与实用的手机,不仅在软、硬界面上设计了大字体、大按键、大音量这些基本的风格特性,更是为老人们专门设置了一些非常实用的辅助性功能,如一键拨号、助听器、买菜清单、生活助理等,不仅大大方便了老年人的日常生活,更是提高了老人们的生活品质
As China's social and economic development, people's living standard and health level of continuous improvement, the average life expectancy of the population in general to improve the community as a whole tend to the aging of the population structure. Expected by 2050, more than 60-year-old population will reach 420 million, accounting for about 27 percent of the total population, we can see, the elderly in the total proportion of the population is gradually increasing, we have faced the problem of aging society. In China, a huge aging population-aging industry and service providers a broad space for development and prospects for development. Among them, the old people use cell phones in China on strong demand. As the communications industry over the past 20 years with the rapid development,
Available on the market designed specifically for older mobile phones is still very rare, research in this area is not a lot. Therefore, it is necessary to intensify research efforts in this regard, the development of specialized cell phones for the elderly designed products.
In order to meet the specific needs of this market, the design of the target population is defined as 60 to 70-year-old elderly, aimed at groups of older persons through the investigation of physical, psychological characteristics of the analysis and grasp of a tailor-made for them suitable and useful real mobile phones, not only in software and hardware interface design of a large font, large keys, large volume of these basic characteristics of the style, it is specialized for the old people set up some very useful helper functions, like key dial-up, hearing aids, shopping lists, assistant living and so on, not only greatly facilitate the daily lives of the elderly, but also improve the quality of life of elderly people.

收起

随着社会经济的发展和人们生活水平的提高英文翻译 随着社会经济的发展和人们生活水平的提高英文翻译 英语翻译论文要求的英文摘要,请将下面一段话翻译成英语:随着社会经济的发展,城市居民休闲生活日益丰富.我国城市居民的可自由支配收入和闲暇时间不断增加,与此同时人们的身心压力也 英语翻译1[摘要]:随着电子信息产业的不断发展,会计电算化在社会经济中的运用越来越广泛,随之而来,如何发展会计电算化也越来越引起人们的关注,我国会计电算化从无到有,取得了可喜的 英语翻译随着我国社会经济高速发展和人口的急剧增长,生活污水未经处理而直接排放成为一个重大的环境问题.特别是对于占我国总面积近90%的广大农村来说,随着人民生活水平的提高,农民的 英语翻译英语翻译 “随着社会经济的发展,某种现象越来越多怎么表达?” 英语翻译随着现代社会经济的快速发展以及人们生活水平的迅速提高,人们已经不再满足于简单的基本物质生活,进而追求更高层次的文化精神满足,所以,人们对精神文化的需求也越来越大,越 随着科技的发展,人们的生活有了哪些改变? 英语翻译摘要:随着社会经济的发展,在城市环境日益恶化的今天,使得现代人们越来越渴望回到郁郁葱葱、鸟语花香的绿色世界中,这必然促使了生态园林的发展.本文除了阐述生态园林的概念 英语翻译1、酒店服务业是社会文明的窗口 随着社会经济的迅猛发展和人们生活水平的不断提高,酒店行业获得飞速发展.虽然酒店的规模大小、档次高低、服务水平、管理质量等参差不齐,但 英语翻译随着我国社会经济的发展,人们生活水平和医疗水平的不断提高,人口的平均寿命普遍提高,整个社会人口结构趋于老龄化.预计到2050年,60岁以上人口将达到4.2亿,约占总人口的27%,可见, 英语翻译随着社会经济的发展与科学技术的进步,特别是近几年来电子计算机技术在我国会计领域中的广泛应用.计算机已发展成为对会计信息处理最为快捷有效的工具.本文主要从以下方面,简 用英语翻译“随着世界的发展,手机变得越来越普遍,人们的生活也越来越离不开手机” 随着时代的发展,人们越来越离不开电脑了.英语翻译 英语翻译随着京津冀地区的社会经济高速发展和人民生活水平不断提高,人们对旅游的需求不断上升,许多人在经历了长线游的辛苦之后,开始喜欢上了短线的乡村游.蓟县拥有丰富的文化底蕴, 英语翻译随着社会经济的发展,城市交通问题越来越引起人们的关注.人、车、路三者关系的协调,已成为交通管理部门需要解决的重要问题之一.城市交通控制系统是用于城市交通数据监测、交 英语翻译改革开放以来,随着社会经济的发展、医疗事业的进步和计划生育政策的实施,我国跑步进入老龄化社会。老龄化问题得不到很好的解决不仅会给农民家庭带来沉重负担,不利于整 英语翻译摘要自1978年以来,经过三十多年的改革开放,随着社会经济的持续快速发展,我国经济已摆脱短缺状况,我国已经基本建立了比较完善的社会主义市场经济体系,由原来的卖方市场转变为