文言文大家帮忙啊,急用!文言文怎么翻译啊,帮帮忙啊,诸位!~~~~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 00:38:56
文言文大家帮忙啊,急用!文言文怎么翻译啊,帮帮忙啊,诸位!~~~~

文言文大家帮忙啊,急用!文言文怎么翻译啊,帮帮忙啊,诸位!~~~~
文言文大家帮忙啊,急用!
文言文怎么翻译啊,帮帮忙啊,诸位!~~~~

文言文大家帮忙啊,急用!文言文怎么翻译啊,帮帮忙啊,诸位!~~~~
孽摇②之虚③有鸟焉,一身而九头,得食,则八头皆争,呀然④而相衔⑤,洒血飞毛,食不得入咽,而九头皆伤.
海岛⑥观而⑦笑之曰:“而胡⑧不思九口之食同归一腹乎?而奚⑨其争也!”

【字词注释】

①选自《郁离子》,作者刘基.②孽摇:作者假托的地方.③虚:同“墟”,小山.④呀然:张大嘴巴呀呀地叫着的样子.⑤衔:啄咬的意思.⑥海凫:海里的野鸭.⑦而:同“尔”,你们.⑧胡:何,怎么.⑨奚:为什么.

【诗文翻译】

在孽摇的山上有一只鸟,一个身子有九个头.一旦哪个头得到食物,其他八个头都去争夺,呀呀怪叫着互相撕咬,以致鲜血迸流,羽毛乱飞,食物还没有进喉咙,九个头全都咬伤了.
海里的野鸭看见了,耻笑它说:“为什么不想想,九张嘴的食物都是吃到一个肚子里去的呀,为什么还要争斗不休呢?”