Killing me in your heart Love is gone有朋友理解的是:爱已消逝 但我永驻你心 我理解的是:你的心杀死了我(被你的绝清所毁灭),爱已远逝请问正确的翻译是?KILL有忘记的意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:47:24
Killing me in your heart Love is gone有朋友理解的是:爱已消逝 但我永驻你心 我理解的是:你的心杀死了我(被你的绝清所毁灭),爱已远逝请问正确的翻译是?KILL有忘记的意思?

Killing me in your heart Love is gone有朋友理解的是:爱已消逝 但我永驻你心 我理解的是:你的心杀死了我(被你的绝清所毁灭),爱已远逝请问正确的翻译是?KILL有忘记的意思?
Killing me in your heart Love is gone
有朋友理解的是:爱已消逝 但我永驻你心
我理解的是:你的心杀死了我(被你的绝清所毁灭),爱已远逝
请问正确的翻译是?
KILL有忘记的意思?

Killing me in your heart Love is gone有朋友理解的是:爱已消逝 但我永驻你心 我理解的是:你的心杀死了我(被你的绝清所毁灭),爱已远逝请问正确的翻译是?KILL有忘记的意思?
我从你的心里消失,我们的爱也荡然无存

你忘记我把,我已经不再爱你了!

忘记我,因为爱情已逝。

既爱已消逝 忘了我吧

把我从你的心中抹去,爱已消逝..(我认为应该是Love was gone)

爱已消逝,请把我忘了吧!

我们的爱
听过吗fir的,听了就明了什么意思了

我们的爱……过了就不再回来,彻底忘了我吧