英语翻译教学方法的改革双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师最好坚持循序渐进的原则,授

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 02:55:29
英语翻译教学方法的改革双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师最好坚持循序渐进的原则,授

英语翻译教学方法的改革双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师最好坚持循序渐进的原则,授
英语翻译
教学方法的改革
双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师最好坚持循序渐进的原则,授课时做到由浅入深、 由少到多地解释专业术语的普通含义与 专业含义的区别与联系,使学生由被动接受知识到 主动采用双语学习知识。用英语来教授专业知识,双语教师要努力探求一种与学生之间的互动,通过案例引出专业术语和专业知识,尽量实现教师与学生之间、学生与学生之间的互动,培养学生主动表达的习惯。让学生组成学习小组互相激励,使双语 教学达到更好的效果。当然这样对教师有更高的要求,需要双语教师不断自我完善和提高,研究出更好的双语教学方法。另外,学校应为学生开展丰富多彩的第二课堂,提供各种多媒体、网络资源,为学生创造良好的英语氛围 ;

英语翻译教学方法的改革双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师最好坚持循序渐进的原则,授
The Reform of Teaching Method
Bilingual teaching should follow the principle of progressiveness and interaction.When students use the original textbook for the first time,they are likely to find the substantial vocabulary and terms.So it is suggested that bilingual teachers go from the easy to the difficult and complicated in their teaching,gradually explain the similarities and distinctions between the common sense of terms and their specific meaning.As a result,in stead of passively accepting,students can positively apply bilingual learning knowledge.When teaching in English,teachers should explore a way of students- students and students-teachers interaction.For example,introduce terms and professional knowledge by case study.Moreover,group work can also help to improve the effect of bilingual teaching.All these require more from teachers,and it is necessary for them to improve themselves and try to explore a better way of bilingual teaching.In addition,various Second Classrooms should be available at school,providing multimedia and internet resources and good English-learning atmosphere for all students.

内容在那里

英语翻译教学方法的改革双语授课中要坚持渐进性、互动性原则。在初次使用原版教材的时候,学生们都会面对大量的生词和专业术语感到吃力,作为双语教师最好坚持循序渐进的原则,授 英语翻译要双语的 在课程改革中 对教师来说 ,最重要的是教学方法的改革对吗 英语翻译需要中英双语的 教学方法的改革主要采用什么手段 英语翻译目前大多数进行双语教学的模式都是选一些外语比较好的老师,在原有汉语授课的基础上,改为外语(主要是英语) 授课方式. 英语翻译或者谁有好点的中英双语网站 青岛幼儿英语早教哪家比较好?最好是双语授课的早教 启发式教学方法和注入式教学方法的区别在哪里?为什么要提倡启发式的教学方法? 中西饮食的不同点要双语(中英) 英语翻译 不要软件 不要机器翻译高校特别是高校领导必须从宏观上重视双语教学, 转变教育思想 和教育观念,从微观上加大双语教学的改革力度,从教材、教学模式、教学方式和方法、师 说明坚持改革、创新的哲学依据? 英语翻译随着“高中数学新课程标准”的制订与实施,标志着我国中学数学课程改革进入了一个新的历史阶段.新一轮的数学课程改革从教学理念、教学内容、教学方法到教学实施,都有较大的 英语翻译最好是双语的对比版 中国社会改革为什么要坚持社会主义方向 运用经济学生活知识,谈谈在水制改革中怎样坚持社会主义经济的取向 运用经济生活知识,简要谈一谈再水价改革中怎样坚持社会主义市场经济的取向 改革中,我们始终坚持的两条根本原则是().坚持不断发展生产,提高人民生活水平.2.坚持社会主义公有制济为主体,实现共同富裕.3.坚持改革开放,增强综合国力.