英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 17:43:50
英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.

英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.
英语翻译
1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.

英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也.
1.祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍侯祖母身旁,夜里未曾脱衣.为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过后才让祖母用.
2.他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县的名声清廉谨慎,没有弹劾他.

他母亲刘氏有病,他每天一边哭一边在旁边服侍,从没解衣休息,喂药时都尝一下在给她喝
他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县的名声清廉谨慎,没有弹劾他。

1.祖母刘氏有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、汤药、必亲自口尝然后进献。李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长。 他后来在蜀汉做郎官。蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天。祖母如果没有我,就不能安度晚年。我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开...

全部展开

1.祖母刘氏有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、汤药、必亲自口尝然后进献。李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长。 他后来在蜀汉做郎官。蜀中平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。他上书武帝说:“我如果没有祖母,也就不能活到今天。祖母如果没有我,就不能安度晚年。我们祖孙二人相依为命,因为我的区区私情,我不敢离开祖母而远行。 、
2.他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县的名声清廉谨慎,没有弹劾他。

收起

英语翻译1,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进.2,从事白其书司隶,司隶以密在县清镇,弗之劾也. 英语翻译李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔.父早亡,母何氏醮.密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏,躬自抚养.密奉事以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后 英语翻译全段为:李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔.父早亡,母何氏醮.密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻.刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药 英语翻译李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔父早亡,母何氏醮.密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻.刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后 《晋书·李密传》的译文是什么?李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔.父早亡,母何氏醮.密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏,躬自抚养.密奉事以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝 英语翻译1 仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.2 即书诗四句.用中文翻译 英语翻译未尝不叹息痛恨于桓、灵也 翻译 英语翻译平生于书,未尝苟且这句话的翻译 英语翻译江之南有贤人焉,字子固(1),非今所谓贤人者,予慕而友之;淮之南有贤人焉,字正之(2),非今所谓贤人者,予慕而友之.二贤人者,足未尝相过也,口未尝相语也,辞币未尝相接也(3);其师若友 英语翻译④时时有所进达,未尝言人之短。事国数十年,未尝有过。求翻译。 英语翻译求翻译:苏轼《亡妻王氏墓志铭》1 轼有所为于外,君未尝不问知其详.2 惟子意之所向,子何用与是人言? .(1)子食于有丧者之侧,未尝饱也.(2)子于是日哭,则不歌. 文言文翻译 昼夜苦学,五年未尝解衣就寝 昼夜苦学,五年未尝解衣就寝 “未尝识书具”的“未尝”是什么意思? 英语翻译文章内容:迢迢牵牛星,皎皎河汉女,纤纤擢素手,札札弄机,杼终日不成章,涕泣零如雨.河汉清又浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语 英语翻译【出自】:《汉书·王章传》:“初,章为渚生学长安,独与妻居.章疾病,无被,卧牛衣中;与妻决,涕泣.”求翻译! 英语翻译解释带引号的字词汝何“与”焉亦脱其衣跪“其”旁艾子笑而“释”之 责必涕泣“以”请