刻舟求剑译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 12:49:14
刻舟求剑译文

刻舟求剑译文
刻舟求剑译文

刻舟求剑译文
刻舟求剑
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水.遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠.”舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行.求剑若此,不亦惑乎!
注释
涉——跋涉,就是渡过江河的意思.
遽——音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫.
契——音气,动词,用刀子雕刻.
惑——音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思.
吕氏春秋——这是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不韦的宾客们合编的.全书的内容较杂,包括儒家、道家等各家学说,共分八览、六论、十二纪.
[译文]
有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方.”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑.船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?
评点
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要.