清官海瑞文言文解释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 13:53:10
清官海瑞文言文解释

清官海瑞文言文解释
清官海瑞文言文解释

清官海瑞文言文解释
原文
  治水之法,既\不可执一,泥于掌故,亦不可\妄意\轻信人言.盖\地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非\相度\不得其情,非\咨询\不穷其致,是以\必得\躬历山川,亲劳胼胝.昔\海忠介\治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于\荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而\随官人役\亦未尝\横索一钱.必如是\而后事可举也.如\好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举\而水利不兴矣.
译文:
  治理水患的方法,既不能固执一端,不知变通,拘泥于古代的典章、制度,也不能随意相信别人的话.原因是地势有高有低,水流有慢有快,水塘有浅有深,河流有弯有直.不经过观察和测量(就)不能够了解它的真实情况,不经过访问,征求意见,(就)不能彻底摸清它的情况.因此必须能够亲自登山涉水,亲自辛劳不怕吃苦.
从前海瑞(海忠介)治理河流的时候,(穿着)轻装便服,冒着风雨,在荒村乱流之间来来往往,亲自发放钱粮给工民,不克扣一厘钱,并且随同管理的差役也不曾横行勒索一文钱财.必须像这样以后事情才能做成功.如果贪图安逸而害怕辛劳,计较私利而忘记公义,(只想)远远躲开嫌疑,避免抱怨,那么事情(就)做不成,水利(也就)办不好了.