英语翻译要用of结构的.the fable of the crows

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 04:44:03
英语翻译要用of结构的.the fable of the crows

英语翻译要用of结构的.the fable of the crows
英语翻译
要用of结构的.the fable of the crows

英语翻译要用of结构的.the fable of the crows
a fable(tale) of the crows

可以

the Legend of Crow

英语翻译要用of结构的.the fable of the crows 英语翻译用prefer的形式,不要用instead of结构 the area of land 对 还是 the areas of land 正确什么情况下,the + measurable quantity + of + topic 的结构中,measurable quantity 要用复数 英语翻译要用at the sight of 英语翻译这句话的结构是什么?怎么翻译?i can't for the life of me remember. what happens to trees in the different seasons?的语法结构是怎么回事,为什么要用to 而不是with 或of, 英语翻译The benefits of taking a realistic view of your child may surprise you.请帮忙翻译,并划分句子结构,因为of太多,我不知道它的结构是怎么回事. 英语翻译But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the new media.这句话的主谓宾结构什么的 the effects of 是什么结构 英语翻译This shows that despite tertiary structural changes in the region of the activation gate,the secondary structures (helical residues are indicated as a red-overlay H) are very similar.这里的第三结构和第二结构都是什么意思 现在完成时中可以用by the time of的结构吗? I am tired of learning the piano.的句子结构 提问 The course is of three years' duration.此句子的的结构是怎么的啊?我为什么用OF? 英语翻译The hurt deprived the finger of its nail.被翻译成“这伤使指甲脱去”,为什么这样子翻译?its nail是它的指甲,the finger of its nail是一个什么结构? one of 的结构 在中秋节我们有吃月饼的传统 英语翻译要用 the tradition of 名词1+of+名词2结构能不能都用名词2+名词1代替名,如the roofs of the church=the church roofs教堂的屋顶 英语翻译One of them got in with his head at the top of the bed.The other one got in on the other side of the bed.They dropped their light,which went out. 还有帮忙分析下got in on the other side of the bed.的句子结构, 翻译的部分