YOU BET YOUR ASS I AM!怎么翻译?句型结构怎么理解?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 17:48:52
YOU BET YOUR ASS I AM!怎么翻译?句型结构怎么理解?

YOU BET YOUR ASS I AM!怎么翻译?句型结构怎么理解?
YOU BET YOUR ASS I AM!怎么翻译?句型结构怎么理解?

YOU BET YOUR ASS I AM!怎么翻译?句型结构怎么理解?
为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确.例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (这是往 High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错)
有时候为了加强语气,连 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确.例如电视影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可.)

"你完完全全正确"的意思,应该是YOU BET YOUR ASS~~~美国人常用语,后面那个I AM是多余的吧?