《沈周》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:20:45
《沈周》译文

《沈周》译文
《沈周》译文

《沈周》译文
沈周,字启南,是长洲人.他的祖父沈澄,永乐年间被举为贤良,(他)不接受.他居住的地方叫西庄,每天摆酒宴款待宾客,人们把他比做顾仲瑛.(沈周)的伯父沈贞吉,父亲沈恒吉,(和沈澄)一样清高隐遁.建有竹屋,兄弟们在那里读书.善于作诗,擅长作画,家里的佣人懂得一些写作方面的学问.同县人陈孟贤,是陈五经的继子.沈周少年时跟随他游学,得到他的指导传授.十一岁,游学南都,做了百韵诗,呈给巡抚侍郎崔恭.(崔恭)当面测试(命作)《凤凰台赋》,(沈周)提笔马上写完,崔恭非常赞叹称异.等到长大,没有没看过的书.文章模仿左丘明(的文风),诗歌仿效白居易、苏轼、陆游,字(书法)模仿黄庭坚,一并被世人钟爱,特别擅长绘画,评论的人都称(他)是明朝第一.
  郡守要举荐沈周为贤良,沈周用《易经》占卜,得到《遁》的九五卦,于是拿定主意隐居.他居住的地方有水竹亭馆风景优美,图书鼎彝满屋错杂排列,各地名士往来没有一天空着,风雅文采,辉映一时.侍奉双亲极尽孝道.父亲去世,有人劝他做官,(他)回答道:“你不知道(我)母亲把我当做生命吗?怎么能离开她的身边.”生活常常厌恶进入城市,在城外建造了一个别居,有事的时候就去一住.晚年时,唯恐隐藏的不深,先后有巡抚王恕、彭礼都以礼尊敬他,要留在(自己)的府中,(沈周)一概用母亲年迈(为由)辞谢了.
  有一个郡守征召画工绘画房屋的墙壁.有憎恨沈周的乡人,把他的姓名列入(画工的名单),于是(他)被传唤(去画壁).有人劝沈周拜访一些权贵来免除(征召),沈周说:“去服役,是义务,拜访权贵,不是再次受辱吗?”最终服役回来.不久,郡守去朝见,铨曹问道:“沈先生好吗?”郡守不知道回答什么,随便回答道:“挺好的.”拜见内阁,李东阳说:“沈先生有书信吗?”郡守更加吃惊,又随便回答道:“有,还没有到.”郡守出来,急忙拜见侍郎吴宽,问:“沈先生是什么人?”,吴宽详细的描述了他的情状.(又)问左右的人,(说)是画壁的人.等到回来,(郡守)前往沈周家拜访,叩拜两次,主动承担过失,要吃饭,沈周给他饭吃,(郡守)就离开乐.沈周因为母亲的缘故,终身没有远游.母亲九十九岁去世,沈周也八十岁了.又过了三年,在正德四年去世.