粤语与英文的译音我要的是香港护照里那种姓名的译音,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:26:19
粤语与英文的译音我要的是香港护照里那种姓名的译音,

粤语与英文的译音我要的是香港护照里那种姓名的译音,
粤语与英文的译音
我要的是香港护照里那种姓名的译音,

粤语与英文的译音我要的是香港护照里那种姓名的译音,
举例:asia 亚洲 (粤语发音:a zou)
Washington 华盛顿(粤语发音:wa sing don)
早期的大部分英文汉语音译词都是广东人用广州话的谐音翻译成汉语的.
但是较晚的音译词差不多都是按照普通话的发音翻译的.

粤语与英文的译音我要的是香港护照里那种姓名的译音, 请问永,玲,天,达这4个字的香港粤语英文译音是怎样好像刘字的香港粤语英文译音是Lau 请问“杰”这个字香港的粤语英文译音是什么? 请问“古”和“传”这个字的香港粤语英文译音是怎样 请问欣,现,言这3个字的香港粤语英文译音是怎样 帮我翻译一下黄启亮的香港英文译音 “欣”的粤语译音和英文译音!大哥大姐们帮下忙! 想知两个字系香港身份证里噶英文的译音点写黄 静 哩两个字,系香港身份证里噶英文的译音点写? 英语翻译我姓全 要香港的译音 姓与英文译音问题..比如陈就是chan,李就是lee..辪就译作sit,方就译作fong..我看过我一个香港亲戚的身份证..敏就译作man..那么还有那些姓,名之类的的译音捏?..好像是以粤语来译的.. 学白话是学译音吗?买的书我不知道要学那一种啊?买了一本学粤语的书,上面有广州话和译音,我觉得广州话标出来的和普通话差不多,可是译音好像又有点难,我是学译音上标的音还是学广州话 粤语名字的英文译音请大家有认识粤语的可以帮我翻译下这个名字的英文译音.不是那种取英文名字:JAKE.TIM.之类的.是读起来有点近似中文的名字.王昭昭.要准确的吖~不是要取英文名字,是王 英语翻译我想要的是香港粤语拼写..秋字该翻译成英文怎么拼写? yue的英文译音?“yue”的英文译音有谁知道?我要做名字的! 护照上面的英文名!现在国内护照上的英文名是中文的拼音,可以改成英文全名吗?如果是香港呢? 现代汽车英文怎么读就是现代汽车那HY什么社么的英文怎么读?我要的是英文译音Hyundai抱歉刚才没说清楚. 请问英语高手,我中文名字的英文译音是什么呢?我叫谭嘉琦..是女生..如果不是译音..与名字读音象的英文名也可以.. 港译 英文名颖岚 用粤语即喺香港身份证上的 中文英语译音如张敬轩 Cheung King Hin黄伟文 Wong Wy Man 这样的 译音 明白我意思吗 >